(На мобильных устройствах и маленьких экранах русский текст находится под английским.)

This homily was preached by His Grace Bishop Irenei of London and Western Europe at the Diocesan Cathedral of the Nativity of the Mother of God in London on the Feast of the Meeting of the Lord, 2 / 15 February 2021.

English:

The precious feast that we keep today contains, in its appointed readings, one of the most famous passages in the Gospel. The elder St Symeon, who had lived into miraculous old-age by the grace of God, so that he should not die before he had seen with his own eyes the Saviour of the world, encounters the infant Christ at the Temple and proclaims in words that we repeat at every Vespers service: Lord, now lettest Thou Thy servant depart in peace, according to Thy Word; for mine eyes have seen Thy salvation Which Thou hast prepared before the face of all peoples, a light to enlighten the Gentiles, and the glory of Thy people, Israel (Luke 2.29-32). He who has waited to see the Messiah, not only sees Him but holds Him in his arms. The Word of the Lord has been fulfilled — not only the word that God spoke to St Symeon, which in this moment proved itself true and blessed; but also the word spoken to all generations since the foundation of the world. One day, the Lord of creation had always promised, He would come into creation itself. The Saviour would walk amongst His creatures. God would touch the hearts and lives of men in a new way.

These words, which St Symeon utters in response to his witnessing the fulfilment of these things, are precious to us. We know them by heart. We cherish them. But on this day, at that same encounter, he uttered other words also. St Symeon turned to the Theotokos and to St Joseph, blessed them, and then said to Mary His mother, ‘Behold, this Child is destined for the fall and rising of many in Israel’ (Luke 2.34). Symeon now speaks his own word of prophecy, inspired by divine Love; and his word also is true. And more than this, St Symeon has a prophetic word not only for the world as a whole, but for the Theotokos in particular. Speaking directly to her, he says with tenderness but firmness: A sword shall pierce thine own soul also, that the thoughts of many hearts may be revealed (Luke 2.35).

A sword shall pierce thine own soul also. How these words must have cut through the heart of the Theotokos! How they should cut through the hearts of each of us! Not by reason of agony or fear or shock, but because in this meeting with Christ, St Symeon sees with illumined eyes that the heart that loves Christ, deeply and truly, will be called to enter into His life — a life of self-sacrifice, of tribulation, of offering. St Symeon knows that the Theotokos, because of the love she has for her Son, will not only live with Him and for Him; she will also, on a spiritual level, suffer with Him. Be crucified with Him. The sorrow that Christ feels in His heart for the sin and pain of the world: this will be a sorrow His mother will feel, too, so deeply united to Him. And so, also, for every Christian. If you are not just a ‘follower’ of Christ but someone who truly loves Him, who allows your life to be drawn into and united to His, who seeks to conform your life each day more closely to His — then, be assured, a sword shall pierce thine own soul also. Christ will allow you to feel the weight of the pain of this world, and of His children, so that you can understand real compassion and obtain true love. This is not a curse; to the contrary, it is a blessing. If we do not suffer with Christ, it is not possible to be glorified with Him, for His glory is that of self-sacrificing love. Christ is giving us this gift.

It is this at which St Symeon hints in his words. For the full word that he gives to the Theotokos is this: A sword shall pierce thine own soul also, that the thoughts of many hearts may be revealed. That the thoughts of many hearts may be revealed. It is by being united to the life of her Son so deeply that she is united too to His suffering and offering, that the Virgin is able to understand and care for the hearts of others. It is the same co-suffering with Christ that opened the hearts of the saints to the spiritual vision of others’ lives. And it is this to which you, too, are called. Let your heart be crucified with Christ, and you shall learn to love others in a new way. You shall see them with truer spiritual vision. Your hearts will be shared — and Christ will be all in all. Amen!

Русский:

Дражайший праздник, который мы сегодня чествуем, в своих положенных чтениях содержит один из самых известных отрывков из Евангелия. Святой старец Симеон, по Божьей благодати чудесным образом доживший до глубоко преклонных лет, не умирая, пока не увидит своими глазами Спасителя мира, встретил младенца Христа в Храме и провозгласил слова, которые мы повторяем на каждом вечернем богослужении: ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему, с миром: яко видеста очи мои спасение Твое, еже еси уготовал пред лицем всех людей: свет во откровение языков, и славу людей Твоих Израиля (Луки 22, 29-32). Тот, кто ожидал увидеть Мессию, не только видит Его, но и держит Его на своих руках. Слово Господа исполнилось — не только слово, сказанное Богом святому Симеону, которое в этот момент оказалось истинным и благословенным; но также слово, сказанное всем поколениям с момента основания мира. Господь всей твари всегда обещал, что однажды Он придет к Своему творению. Спаситель будет ходить посреди Своих созданий. Бог коснётся сердец и жизней людей по-новому, по-особенному.

Данные слова, которые святой Симеон произносит в ответ на то, что он стал свидетелем исполнения этого обета, чрезвычайно для нас ценны. Мы знаем их наизусть. Мы дорожим ими. Но в тот же день, на той же встрече, он произнёс и другие слова. Праведный Симеон обратился к Богородице и святому Иосифу, благословил их, а затем сказал Марии, Матери Христа: се, лежит Сей на падение и на восстание многим во Израили (Луки 2, 34). Симеон теперь провозглашает свое пророчество, вдохновлённое божественной любовью; и его слово также верно. Более того, св. Симеон имеет пророческое слово не только для мира в целом, но и для Богородицы в частности. Говоря непосредственно с Ней, он провозвещает с нежностью, но твердо: и тебе же самой душу пройдет оружие: яко да открыются от многих сердец помышления (Луки 2, 35).

« И тебе же самой душу пройдет оружие ». Как эти слова пронзили сердце Богородицы! Как они должны прожигать сердца каждого из нас! Не из-за агонии, страха или шока, а потому, что на этой встрече со Христом св. Симеон озарёнными глазами видит, что сердце, которое любит Христа глубоко и истинно, будет призвано войти в Его жизнь — жизнь самопожертвования, жизнь скорби, жизнь подношения. Праведный Симеон знает, что Богородица из-за любви к своему Сыну будет жить не только с Ним и для Него; на духовном уровне Она также пострадает с Ним. Будет распята с Ним. Горе, которое Христос испытывает в Своем сердце за грех и боль мира: это будет печаль, которую Его Мать также почувствует, будучи так глубоко соединённой с Ним. И так же для каждого христианина. Если мы не просто « последователи » Христа, но те, кто действительно любит Его, кто позволяет нашей жизни быть вовлечённой и объединённой с Ним, кто стремится соответствовать в своей жизни каждодневно более близко к Нему — тогда, будьте уверены в том, что и тебе же самой душу пройдет оружие. Христос позволит вам почувствовать тяжесть боли этого мира и Его чад, чтобы вы могли осознать настоящее сострадание и обрести настоящую любовь. Это не проклятие; напротив, это благословение. Если мы не страдаем со Христом, мы не можем прославиться с Ним, потому что Его слава — это самоотверженная любовь. Христос дает нам этот дар.

Именно на это намекает святой Симеон в своих словах. Ибо полное слово, которое он дает Богородице, таково: и тебе же самой душу пройдет оружие: яко да открыются от многих сердец помышления. « Яко да открыются от многих сердец помышления ». Именно благодаря тому, что Она так глубоко соединена с жизнью своего Сына, что Она также объединена с Его страданиями и жертвами, Богородица Дева способна понимать сердца других и заботиться о них. Это то же самое страдание со Христом, которое открыло сердца святых для духовного видения жизни других. И это то, к чему вы, и мы, призваны также. Пусть наше сердце будет распято со Христом, и мы научимся любить других по-новому. Мы увидим их истинным духовным созерцанием. Наши сердца будут розданы — и Христос будет всяческая во всём. Аминь!