
Русский:
Клиру и верным чадам Великобританской
и Западно-Европейской епархии
Возлюбленные отцы, братья и сестры!
Христос Воскресе! Воистину Воскресе!
Я приветствую вас этими простыми словами, наполненными глубоким смыслом! Сегодня наш Бог, подвергший Себя смерти, снова жив. Сегодня Христос снова проходит по земле. Сегодня Адам и Ева, как и все поколения наших предков, получают слово жизни и дар победы над смертью. Смерть больше не удержит нас в своей власти! Смерть попрана, и правит жизнь!
Эта весть надежды изменяет мир. Воскресение Христа провозглашает всем людям, что есть радость, которая сильнее любой печали; радость, которую ничто не может разрушить или победить: ни дьявол, ни смерть, ни соблазны мира. Мир, в котором так много искушений, должен услышать именно эту весть. Как святой апостол Пётр провозгласил однажды собравшимся у храма, так и мы теперь провозглашаем миру вокруг нас: « серебра и золота нет у меня, а что имею, то даю тебе » (Деяния, 3:6), и, как после слов апостола, хромой встал и пошёл, так и при словах Воскресения, мир может восстать со одра болезни в новую жизнь.
Христос воскресе!
Пусть этими словами наполнятся ваши сердца, дорогие мои отцы, братья и сестры! Они обращены к нам, детям Христовым, — так же, как святая равноапостольная Мария Магдалина провозгласила их святым апостолам. А потом, так же, как « во всю землю изыде вещание их… », провозглашая надежду, так и мы должны идти в мир, исполненные веры в Воскресение Христово, и делиться с этой радостью, которой нет конца.
Да благословит вас Господь, и принесёт вам радость Воскресший Христос!
Епископ Ричмондский и Западно-Европейский,Русской Православной Церкви Заграницей, +ИРИНЕЙ
English:
To the Venerable Clergy, God-Loving Monastics and
Pious Faithful of Great Britain and Western Europe
Dear in Christ, Fathers, Brothers and Sisters!
Christ is risen! Truly, He is risen!
I greet all of you with the profound message of these simple words. Today, our God Who had subjected Himself to death is once again alive. Today, Christ walks once again upon the earth. Today, Adam and Eve and all generations of our ancestors receive the word of life and the gift of the defeat of death. The grave shall no more hold us in its power! Death is destroyed, and life reigns.
This message of hope changes the world. The Resurrection of Christ proclaims to all men that there is a joy that has more power than any sorrow — a joy that absolutely nothing can defeat or overthrow: not the devil, not death, not the temptations of this world. In a world filled with so many temptations, this is a message it firmly needs to hear. As St Peter once proclaimed to those outside the temple, we now proclaim to the world around us: ‘Of silver and gold we have none to give, but such as we have, we give to you’ (cf. Acts 3.6), and as at the Apostle’s words the lame man before him rose and walked, so at the words of the Resurrection, the whole world might rise from its infirmity into a newness of life.
Christ is risen!
Let these words fill your hearts, my dear Fathers, brothers and sisters! They are spoken to us first of all, as Christ’s children, just as St Mary Magdalene first proclaimed them to the Holy Apostles. And then, just as ‘their voice went out into all the world’ to proclaim this hope, so we must also go into all the world, filled with confidence in the Risen Christ, and share with it this joy that never ends.
May God bless you all, and may the Resurrected Christ bring you joy!
Bishop of Richmond and Western Europe, Russian Orthodox Church Outside of Russia, +IRENEI
Français:
Aux Très Révérends Pères et Frères du clergé, et aux fidèles
du diocèse de Grande-Bretagne et d’Europe occidentale
Chers Pères, Frères et Sœurs!
Le Christ est ressuscité ! En vérité, Il est ressuscité !
Je vous salue tous avec le message profond de ces mots si simples.
Aujourd’hui, notre Dieu, qui s’est soumis à la mort, est à nouveau vivant. Aujourd’hui, le Christ marche à nouveau sur la terre. Aujourd’hui, Adam et Eve et toutes les générations de nos ancêtres reçoivent la parole de Vie et le don de la défaite de la mort. La tombe ne nous tiendra plus en son pouvoir! La mort est détruite et la Vie règne.
Ce message d’espoir possède le pouvoir de changer le monde. La résurrection du Christ proclame à tous les hommes qu’il existe une joie qui a plus de pouvoir que n’importe quelle douleur, une joie que rien — ni le diable, ni la mort, ni les tentations de notre vie — ne peut vaincre. Dans un monde rempli de tant de tentations, c’est un message qu’il faut entendre. Comme Saint Pierre l’a proclamé une fois hors du temple, nous proclamons maintenant au monde qui nous entoure: « Nous n’avons ni argent, ni or; mais ce que nous avons, nous vous le donnons » (Actes 3,6), et comme, suite aux paroles de l’Apôtre, le boiteux qui se trouvait devant lui se leva et marcha, de même, suite aux paroles de l’annonce de la Résurrection, le monde entier peut sortir de son infirmité pour retrouver une vie nouvelle.
Le Christ est ressuscité !
Laissez ces mots remplir vos cœurs, mes chers pères, frères et sœurs ! Ils nous sont d’abord adressés en tant qu’enfants du Christ, tout comme Sainte Marie-Madeleine les a proclamés pour la première fois aux Saints Apôtres. Et puis, tout comme « par toute la terre a retenti leur message » pour proclamer cette espérance, nous devons, nous aussi, aller dans le monde entier, pleins de confiance dans le Christ ressuscité, et partager avec le monde cette joie qui est éternelle.
Que Dieu vous bénisse tous, et que le Christ ressuscité vous apporte la joie !
Evêque de Richmond et de l’Europe occidentale,
Église orthodoxe russe à l’étranger, +IRENEE
You must be logged in to post a comment.