(Если на мобильном устройстве или на маленьком экране, прокрутите вниз, и вы найдете русскую версию под английской.)

The Grand Duchess Elisabeth Romanov Society, of which His Grace Bishop Irenei of London and Western Europe is Patron, will hold a conference and exhibition in Oxford on the 11th and 12th October (new-style calendar). The topic of the Conference — ‘Saving the Romanovs’ — will appeal to anyone with an interest in the legacy of the Russian Imperial House in the twentieth century, especially in its relationship with the British Royal House. The conference is, in particular, dedicated to the centenary of the departure from Crimea of the Dowager Empress and her daughter, the Grand Duchess Xenia Alexandrovna, together with other prominent members of the Romanov family.

The past three years have seen centenaries of various tragic events associated with the Imperial dynasty: in 2017 historians faced difficult questions about the Russian revolution and the forced abdication of Godly Tsar, St Nicholas. In 2018, the sorrowful, earthly end of the Tsar’s Family was commemorated, together with that of the Grand Duchess Elizabeth and other victims of the Bolshevik regime — tragedies in worldly terms, yet sacred in the eyes of God and glorious in His Church. In the present 2019 we have remembered the Romanovs who were ruthlessly martyred in St Petersburg (a total of 18 representatives of the Imperial dynasty thus died), as well as those who managed to escape the encroaching atheistic regime by leaving Russia for the diaspora.

The Society’s conference in Oxford will be dedicated to the story of the Romanov family’s rescue, its exodus and finding refuge in foreign lands. Speakers will focus on Great Britain and its role in these events, and on the British – Russian relationship more broadly. Tribute will be paid to the Tsar’s sainted family, the Holy Martyr Grand Duchess Elizabeth and other members of the Romanov Imperial House who were savagely killed in Russia and who are venerated by Orthodox Christians as Holy Martyrs.

Tickets for the Conference are available from the Secretary of the Society, David Gilchrist, at djgilx@btinternet.com.

Related News

On the Sunday after Theophany, Bishop Irenei Makes an Archpastoral Visit to the Kazan Icon Parish in Cardiff, Wales. | В Неделю после Богоявления Преосвященный епископ Ириней совершает архипастырский визит в приход Казанской иконы Божией Матери в Кардиффе, Уэльс.

On the Sunday after Theophany, Bishop Irenei Makes an Archpastoral Visit to the Kazan Icon Parish in Cardiff, Wales. | В Неделю после Богоявления Преосвященный епископ Ириней совершает архипастырский визит в приход Казанской иконы Божией Матери в Кардиффе, Уэльс.

Bishop Irenei offered his gratitude to the clergy of the parish, who piously present the fulness of Holy Orthodoxy to the local community. | Епископ Ириней вознес слова благодарности клиру прихода, благочестиво преподносящим полноту Святого Православия местному сообществу.

On the Feast of Theophany, the Diocese’s Senior-most Cleric Receives a High Award from the Holy Synod. | В праздник Богоявления, старейший священнослужитель епархии получил высокую награду от Архиерейского Синода.

On the Feast of Theophany, the Diocese’s Senior-most Cleric Receives a High Award from the Holy Synod. | В праздник Богоявления, старейший священнослужитель епархии получил высокую награду от Архиерейского Синода.

Mitred Archpriest Pavel Tzvetkoff, was awarded the right to wear a second pectoral Cross. | Протоиерею Павлу Цветкову было присвоено право ношения второго Креста.

Матушка Эмилия Пух из Люксембургского прихода отошла ко Господу. | Matushka Emilia Poukh de la paroisse luxembourgeoise s’est reposée dans le Seigneur. | Matushka Emilia Poukh of the Luxembourg Parish Has Reposed in the Lord.

Матушка Эмилия Пух из Люксембургского прихода отошла ко Господу. | Matushka Emilia Poukh de la paroisse luxembourgeoise s’est reposée dans le Seigneur. | Matushka Emilia Poukh of the Luxembourg Parish Has Reposed in the Lord.

«Наша староста уходит, оставляя пример подвижничества, выдержанности и веры…» | «Notre Starosta s’en va, laissant un exemple d’ascèse, d’endurance et de foi…» | ‘Our Starosta departs, leaving being her an example of asceticism, endurance and faith…’