Une mise à jour sur les réponses du diocèse à la guerre en Ukraine.

Notre Église s’oppose sans réserve au mal de la guerre en Ukraine et s’efforce par tous les moyens de soutenir nos frères et sœurs souffrants, aujourd’hui confrontés aux horreurs de l’effusion de sang et de diverses persécutions. Nous vous invitons à regarder la vidéo de notre hiérarque diocésain, Son Excellence l’évêque Irénée de Londres et d’Europe occidentale, qui expose clairement la position de notre Église, et à lire ci-dessous pour de plus amples informations.

Le diocèse de Grande-Bretagne et d’Europe occidentale, fidèle à l’Évangile, aux saints canons et à la tradition pastorale de l’Église hors-frontières, abhorre la violence et la guerre, et prie explicitement tout en œuvrant pour la cessation immédiate de l’effusion de sang injuste qui a lieu en Ukraine — patrie spirituelle de tous les fidèles descendants de saint Vladimir, grand baptiseur de notre Église. L’Église à l’étranger, en tant qu’Église autonome gouvernée par son Saint-Synode à New York, n’est affiliée à aucun gouvernement ni à aucune identité nationale ; mais, dans l’esprit de l’orthodoxie impériale russe pré-révolutionnaire, centrée dans la diaspora depuis plus d’un siècle, elle appelle fermement à l’unité de tous les chrétiens orthodoxes au sein de l’Église, quelle que soit leur nationalité ou leur langue, et à la fin immédiate de la guerre qui divise, blesse et tue actuellement tant de nos peuples.

Depuis le début de la guerre en Ukraine, notre diocèse a prié et œuvré — et continue de le faire — pour la fin immédiate des hostilités injustes, de la guerre et des persécutions. Des prières pour la cessation des combats en Ukraine sont offertes à chaque office, dans chaque paroisse du diocèse ; et les réponses à la guerre ont notamment compris l’organisation de banques alimentaires pour les réfugiés, l’aide à la relocalisation et à l’hébergement des personnes déplacées, la fourniture d’un soutien juridique et social, l’organisation de camps d’été pour les enfants de familles réfugiées, l’accompagnement pastoral des clercs et des fidèles arrivant en Europe depuis l’Église orthodoxe ukrainienne ; ainsi que des collectes de fonds en faveur des œuvres humanitaires de l’Église orthodoxe ukrainienne en Ukraine même, en lien avec des paroisses et monastères spécifiques, et pour le soutien de ceux qui cherchent refuge sur le territoire de notre diocèse.

Ceux qui souhaitent obtenir davantage de détails sur les activités du diocèse en réponse à la guerre peuvent consulter les annonces présentant l’ampleur de ses actions concrètes en faveur des personnes touchées par la guerre en Ukraine (ainsi que des mises à jour plus anciennes et plus récentes à ce sujet) ; et ceux qui désirent une clarification concernant les persécutions antichrétiennes survenant dans le contexte plus large du conflit peuvent lire la lettre ouverte de l’évêque Irénée sur la persécution des chrétiens en Ukraine.

Bishop Irenei took part in the celebration of the centenary of the German Diocese. | Его преосвященство епископъ Лондонскiй и Западно-Европейскiй Ириней принялъ участiе въ празднованiи столѣтiя Германской епархiи.

The Sobor of Bishops congratulated Metropolitan Mark, Bishop Job, and the faithful of Germany.

Соборъ епископовъ поздравилъ митрополита Марка, епископа Иова и вѣрныхъ Германiи.

The Diocesan Youth Journal ‘Pokrov’ is presented to members of the Sobor of Bishops. | Епархіальный молодежный журналъ «Покровъ» представленъ членамъ Архіерейскаго Собора. | Le journal diocésain de la jeunesse « Pokrov » est présenté aux membres du Concile des évêques.

The new initiative of the Orthodox youth of Europe was shared with all the Archpastors of the ROCOR.

Новое начинаніе православной молодежи Европы было представлено всѣмъ архипастырямъ Русской Православной Церкви Заграницей.

La nouvelle initiative de la jeunesse orthodoxe d’Europe a été présentée à tous les archipasteurs de l’Église russe à l’étranger.

The Sobor of Bishops of the ROCOR has begun in Germany. | Архіерейскій Соборъ Русской Православной Церкви Заграницей началъ свою работу въ Германіи. | Le Concile des évêques de l’Église russe hors frontières a commencé ses travaux en Allemagne.

The episcopacy of the ROCOR has begun its meetings in support of the life of the Church Abroad throughout the world.

Епископатъ РПЦЗ приступилъ къ своимъ засѣданіямъ, направленнымъ на поддержаніе и устроеніе жизни Зарубежной Церкви по всему міру.

L’épiscopat de l’EORE a commencé ses réunions, destinées à soutenir et à ordonner la vie de l’Église hors frontières à travers le monde.

The Bury St Edmunds Parish will host a weekend of events in celebration of moving into its new church, 24-26 April 2026. | Приходъ въ Бери-Сентъ-Эдмундсъ будетъ принимать торжества по случаю своего вхожденія въ новый храмъ въ дни 24–26 апрѣля 2026 г.

Talks, services and youth events will mark the parish moving into the historic church that is its new home.

Бесѣды, богослуженія и молодежныя мѣропріятія ознаменуютъ вхожденіе прихода въ историческiй храмъ, ставшiй его новымъ домомъ.

Paschal visits to cemeteries began on St Thomas Sunday in the London Cathedral. | Въ Недѣлю Фомину въ Лондонскомъ кафедральномъ соборѣ начались пасхальныя посѣщенія кладбищъ.

The important tradition of sharing the Paschal joy with those in the tombs was maintained in London.

Въ Лондонѣ было сохранено важное благочестивое преданіе раздѣленія пасхальной радости съ пребывающими во гробѣхъ.

Bienvenue sur notre site web

Bienvenue sur le site officiel du diocèse de Grande-Bretagne et d’Europe occidentale de l’Église hors-frontières. Vivant et demeurant dans la diaspora, ce diocèse historique partage avec tous les peuples les riches trésors du christianisme orthodoxe, en embrassant l’histoire orthodoxe de ces terres et les intercessions de la multitude de nos saints locaux, afin d’attirer des personnes de toute nationalité, langue, âge et origine dans la vie de l’Évangile proclamé dans notre Église depuis plus de deux mille ans.

ACTUALITÉS: A travers le Diocèse
On the Glorification of Fr Seraphim Rose: An interview with Bishop Irenei after the Bishops’ Council of the ROCOR. | О прославленіи отца Серафима (Роузъ): Интервью съ епископомъ Лондонскимъ и Западно-Европейскимъ Иринеемъ по окончаніи Архіерейскаго Собора РПЦЗ.
Sur la glorification du père Séraphim (Rose) : Entretien avec Son Excellence l’évêque Irénée de Londres et d’Europe occidentale à l’issue du Concile des évêques de l’EORE.
Bishop Irenei took part in the celebration of the centenary of the German Diocese. | Его преосвященство епископъ Лондонскiй и Западно-Европейскiй Ириней принялъ участiе въ празднованiи столѣтiя Германской епархiи.
Son Excellence l’évêque Irénée de Londres et d’Europe occidentale a pris part à la célébration du centenaire du diocèse allemand.
The Diocesan Youth Journal ‘Pokrov’ is presented to members of the Sobor of Bishops. | Епархіальный молодежный журналъ «Покровъ» представленъ членамъ Архіерейскаго Собора. | Le journal diocésain de la jeunesse « Pokrov » est présenté aux membres du Concile des évêques.
Le journal diocésain de la jeunesse « Pokrov » est présenté aux membres du Concile des évêques.
The Sobor of Bishops of the ROCOR has begun in Germany. | Архіерейскій Соборъ Русской Православной Церкви Заграницей началъ свою работу въ Германіи. | Le Concile des évêques de l’Église russe hors frontières a commencé ses travaux en Allemagne.
Le Concile des évêques de l’Église russe hors frontières a commencé ses travaux en Allemagne.
The Bury St Edmunds Parish will host a weekend of events in celebration of moving into its new church, 24-26 April 2026. | Приходъ въ Бери-Сентъ-Эдмундсъ будетъ принимать торжества по случаю своего вхожденія въ новый храмъ въ дни 24–26 апрѣля 2026 г.
La paroisse de Bury St Edmunds accueillera un week-end de célébrations à l’occasion de son entrée dans sa nouvelle église, du 24 au 26 avril 2026.
Paschal visits to cemeteries began on St Thomas Sunday in the London Cathedral. | Въ Недѣлю Фомину въ Лондонскомъ кафедральномъ соборѣ начались пасхальныя посѣщенія кладбищъ.
En ce Dimanche de saint Thomas, les visites pascales aux cimetières ont commencé à la cathédrale de Londres.
On St Thomas Sunday, Bishop Irenei made an Archpastoral Visitation to the St Alexander Parish in Norwich. | Въ Недѣлю Фомину епископъ Ириней совершилъ архипастырское посѣщеніе прихода святого Александра въ городѣ Нориджъ.
En ce Dimanche de saint Thomas, Mgr Irénée an accompli une visite archipastorale à la paroisse Saint-Alexandre à Norwich.
Paschal Epistle of Bishop Irenei of London and Western Europe, 2026. | Пасхальное Посланіе Его преосвященства епископа Лондонскаго и Западно-Европейскаго Иринея, 2026 г. | Épître pascale de l’évêque Irénée de Londres et d’Europe occidentale, 2026.
Épître pascale de l’évêque Irénée de Londres et d’Europe occidentale, 2026.
‘In the tomb there is no life; yet today you see Life lying in the grave’: Sermon by Bishop Irenei before the Burial Shroud of Christ. | «Во гробѣ нѣтъ жизни; но нынѣ вы видите Жизнь, лежащую во гробѣ»: проповѣдь епископа Иринея предъ Плащаницею Христовою.
«Dans le tombeau, il n’y a pas de vie ; et pourtant, aujourd’hui, vous voyez la Vie reposant dans le sépulcre» : Homélie de l’Évêque Irénée devant le Linceul du Christ.
On Great and Holy Thursday, the Rite of the Washing of Feet was served in London. | Въ Великій и Святый Четвергъ въ Лондонѣ былъ совершенъ чинъ омовенія ногъ.
En ce Grand et Saint Jeudi, le rite du lavement des pieds a été célébré à Londres.
‘Can we believe that God’s Mother was unaware that salvation would not involve sacrifice, even death?’ Sermon of Bishop Irenei for the Annunciation on Great Tuesday. | «Можемъ ли мы помыслить, яко Матерь Божія не вѣдала, что спасеніе не обойдется безъ жертвы, даже смерти?» Проповѣдь епископа Иринея на Благовѣщеніе въ Великий Вторникъ.
«Pouvons-nous croire que la Mère de Dieu ignorait que le salut n’impliquerait pas le sacrifice, jusqu’à la mort ?» Homélie de l’Évêque Irénée pour l’Annonciation, en ce Grand Mardi.
Bishop Irenei made an Archpastoral Visitation to the Vevey Parish in Switzerland on the Feast of the Annunciation. | Въ праздникъ Благовѣщенія Пресвятой Богородицы епископъ Ириней совершилъ архипастырское посѣщеніе прихода въ Веве, въ Швейцаріи. | En la fête de l’Annonciation de la Très Sainte Mère de Dieu, l’Évêque Irénée a effectué une visite archipastorale à la paroisse de Vevey, en Suisse.
En la fête de l’Annonciation de la Très Sainte Mère de Dieu, l’Évêque Irénée a effectué une visite archipastorale à la paroisse de Vevey, en Suisse.

L'Evêque Diocésain

Son Excellence l'Evêque Irénée de Londres et d'Europe occidentale

Biographie | Calendrier

Notre Diocèse
Notre Eglise à l'Etranger
Vie Liturgique

Publications de notre évêque diocésain:

Sur la glorification du père Séraphim (Rose) : Entretien avec Son Excellence l’évêque Irénée de Londres et d’Europe occidentale à l’issue du Concile des évêques de l’EORE.
Épître pascale de l’évêque Irénée de Londres et d’Europe occidentale, 2026.
«Dans le tombeau, il n’y a pas de vie ; et pourtant, aujourd’hui, vous voyez la Vie reposant dans le sépulcre» : Homélie de l’Évêque Irénée devant le Linceul du Christ.
«Pouvons-nous croire que la Mère de Dieu ignorait que le salut n’impliquerait pas le sacrifice, jusqu’à la mort ?» Homélie de l’Évêque Irénée pour l’Annonciation, en ce Grand Mardi.
Bienvenue

Bienvenue sur le site officiel du diocèse de Grande-Bretagne et d’Europe occidentale de l’Église hors-frontières. Vivant et demeurant dans la diaspora, ce diocèse historique partage avec tous les peuples les riches trésors du christianisme orthodoxe, en embrassant l’histoire orthodoxe de ces terres et les intercessions de la multitude de nos saints locaux, afin d’attirer des personnes de toute nationalité, langue, âge et origine dans la vie de l’Évangile proclamé dans notre Église depuis plus de deux mille ans.

Célébrant son jubilé du centenaire en 2021, l’Église hors-frontières (également connue sous le nom de l’Église russe à l’étranger, l’EORE, distincte de l’Église en Russie elle-même, le Patriarcat de Moscou) poursuit la tradition antique de nos saints Pères, préservant la vraie foi en Christ à travers les générations et demeurant fermement établie sur les fondements posés par les Apôtres. Notre diocèse de Grande-Bretagne et d’Europe occidentale possède une histoire remarquable, comptant parmi ses évêques diocésains le saint universellement vénéré Jean de Shanghai, le Thaumaturge, et conservant une fidélité pieuse à la plénitude de la vie de l’Église orthodoxe dans des paroisses allant de cathédrales pré-révolutionnaires à des paroisses et missions récemment établies. Nous vous invitons à prendre part aujourd’hui à la vie sacramentelle, pastorale et missionnaire de nos communautés.

Ressources

CHANCELLERIE DIOCÉSAINE

Présentation des services administratifs du Diocèse.

NOUS CONTACTER

Pour toute information et demandes d’ordre général, veuillez contacter le Diocèse via le formulaire en ligne.

Copyright (c) 2010-2026, Diocèse de Grande-Bretagne et d’Europe occidentale (EORE)
Le diocèse est un organisme de bienfaisance enregistré au Royaume-Uni (no. 1192243) - Documents de politiqueContacts

Copyright (c) 2010-2025, Diocèse de Grande-Bretagne et d’Europe occidentale (EORE). Le diocèse est un organisme de bienfaisance enregistré au Royaume-Uni (no. 1192243) - Documents de politiqueContacts