Une mise à jour sur les réponses du diocèse à la guerre en Ukraine.

Notre Église s’oppose sans réserve au mal de la guerre en Ukraine et s’efforce par tous les moyens de soutenir nos frères et sœurs souffrants, aujourd’hui confrontés aux horreurs de l’effusion de sang et de diverses persécutions. Nous vous invitons à regarder la vidéo de notre hiérarque diocésain, Son Excellence l’évêque Irénée de Londres et d’Europe occidentale, qui expose clairement la position de notre Église, et à lire ci-dessous pour de plus amples informations.

Le diocèse de Grande-Bretagne et d’Europe occidentale, fidèle à l’Évangile, aux saints canons et à la tradition pastorale de l’Église hors-frontières, abhorre la violence et la guerre, et prie explicitement tout en œuvrant pour la cessation immédiate de l’effusion de sang injuste qui a lieu en Ukraine — patrie spirituelle de tous les fidèles descendants de saint Vladimir, grand baptiseur de notre Église. L’Église à l’étranger, en tant qu’Église autonome gouvernée par son Saint-Synode à New York, n’est affiliée à aucun gouvernement ni à aucune identité nationale ; mais, dans l’esprit de l’orthodoxie impériale russe pré-révolutionnaire, centrée dans la diaspora depuis plus d’un siècle, elle appelle fermement à l’unité de tous les chrétiens orthodoxes au sein de l’Église, quelle que soit leur nationalité ou leur langue, et à la fin immédiate de la guerre qui divise, blesse et tue actuellement tant de nos peuples.

Depuis le début de la guerre en Ukraine, notre diocèse a prié et œuvré — et continue de le faire — pour la fin immédiate des hostilités injustes, de la guerre et des persécutions. Des prières pour la cessation des combats en Ukraine sont offertes à chaque office, dans chaque paroisse du diocèse ; et les réponses à la guerre ont notamment compris l’organisation de banques alimentaires pour les réfugiés, l’aide à la relocalisation et à l’hébergement des personnes déplacées, la fourniture d’un soutien juridique et social, l’organisation de camps d’été pour les enfants de familles réfugiées, l’accompagnement pastoral des clercs et des fidèles arrivant en Europe depuis l’Église orthodoxe ukrainienne ; ainsi que des collectes de fonds en faveur des œuvres humanitaires de l’Église orthodoxe ukrainienne en Ukraine même, en lien avec des paroisses et monastères spécifiques, et pour le soutien de ceux qui cherchent refuge sur le territoire de notre diocèse.

Ceux qui souhaitent obtenir davantage de détails sur les activités du diocèse en réponse à la guerre peuvent consulter les annonces présentant l’ampleur de ses actions concrètes en faveur des personnes touchées par la guerre en Ukraine (ainsi que des mises à jour plus anciennes et plus récentes à ce sujet) ; et ceux qui désirent une clarification concernant les persécutions antichrétiennes survenant dans le contexte plus large du conflit peuvent lire la lettre ouverte de l’évêque Irénée sur la persécution des chrétiens en Ukraine.

The Bury St Edmunds Parish will host a weekend of events in celebration of moving into its new church, 24-26 April 2026. | Приходъ въ Бери-Сентъ-Эдмундсъ будетъ принимать торжества по случаю своего вхожденія въ новый храмъ въ дни 24–26 апрѣля 2026 г.

Talks, services and youth events will mark the parish moving into the historic church that is its new home.

Бесѣды, богослуженія и молодежныя мѣропріятія ознаменуютъ вхожденіе прихода въ историческiй храмъ, ставшiй его новымъ домомъ.

Paschal visits to cemeteries began on St Thomas Sunday in the London Cathedral. | Въ Недѣлю Фомину въ Лондонскомъ кафедральномъ соборѣ начались пасхальныя посѣщенія кладбищъ.

The important tradition of sharing the Paschal joy with those in the tombs was maintained in London.

Въ Лондонѣ было сохранено важное благочестивое преданіе раздѣленія пасхальной радости съ пребывающими во гробѣхъ.

Paschal Epistle of Bishop Irenei of London and Western Europe, 2026. | Пасхальное Посланіе Его преосвященства епископа Лондонскаго и Западно-Европейскаго Иринея, 2026 г. | Épître pascale de l’évêque Irénée de Londres et d’Europe occidentale, 2026.

‘Do not be afraid to proclaim joy in times of sorrow. Do not diminish the light of Pascha amidst the darkness of the world. Rather, let your voice become an echo of that of the angel…’

« Не смущайтесь возвѣщать радость во дни скорби. Не умаляйте свѣта Пасхи среди тьмы мiра сего. Напротивъ, да будетъ голосъ каждаго изъ Васъ отголоскомъ гласа ангельскаго…»

‘In the tomb there is no life; yet today you see Life lying in the grave’: Sermon by Bishop Irenei before the Burial Shroud of Christ. | «Во гробѣ нѣтъ жизни; но нынѣ вы видите Жизнь, лежащую во гробѣ»: проповѣдь епископа Иринея предъ Плащаницею Христовою.

Bishop Irenei called all the faithful to unite their hearts to the mystery of God, beheld lying in the grave.

Епископъ Ириней призвалъ всѣхъ вѣрныхъ соединить сердца свои съ тайной Бога, созерцаемаго лежащимъ во гробѣ.

Mgr Irénée a appelé tous les fidèles à unir leurs cœurs au mystère de Dieu, contemplé gisant dans le tombeau.

On Great and Holy Thursday, the Rite of the Washing of Feet was served in London. | Въ Великій и Святый Четвергъ въ Лондонѣ былъ совершенъ чинъ омовенія ногъ.

At the conclusion of the Liturgy, Bishop Irenei washed the feet of clergy in imitation of Christ’s humility.

По окончаніи Божественной литургіи епископъ Ириней омылъ ноги духовенства, подражая смиренію Христову.

Bienvenue sur notre site web

Bienvenue sur le site officiel du diocèse de Grande-Bretagne et d’Europe occidentale de l’Église hors-frontières. Vivant et demeurant dans la diaspora, ce diocèse historique partage avec tous les peuples les riches trésors du christianisme orthodoxe, en embrassant l’histoire orthodoxe de ces terres et les intercessions de la multitude de nos saints locaux, afin d’attirer des personnes de toute nationalité, langue, âge et origine dans la vie de l’Évangile proclamé dans notre Église depuis plus de deux mille ans.

ACTUALITÉS: A travers le Diocèse
The Bury St Edmunds Parish will host a weekend of events in celebration of moving into its new church, 24-26 April 2026. | Приходъ въ Бери-Сентъ-Эдмундсъ будетъ принимать торжества по случаю своего вхожденія въ новый храмъ въ дни 24–26 апрѣля 2026 г.
La paroisse de Bury St Edmunds accueillera un week-end de célébrations à l’occasion de son entrée dans sa nouvelle église, du 24 au 26 avril 2026.
Paschal visits to cemeteries began on St Thomas Sunday in the London Cathedral. | Въ Недѣлю Фомину въ Лондонскомъ кафедральномъ соборѣ начались пасхальныя посѣщенія кладбищъ.
En ce Dimanche de saint Thomas, les visites pascales aux cimetières ont commencé à la cathédrale de Londres.
On St Thomas Sunday, Bishop Irenei made an Archpastoral Visitation to the St Alexander Parish in Norwich. | Въ Недѣлю Фомину епископъ Ириней совершилъ архипастырское посѣщеніе прихода святого Александра въ городѣ Нориджъ.
En ce Dimanche de saint Thomas, Mgr Irénée an accompli une visite archipastorale à la paroisse Saint-Alexandre à Norwich.
Paschal Epistle of Bishop Irenei of London and Western Europe, 2026. | Пасхальное Посланіе Его преосвященства епископа Лондонскаго и Западно-Европейскаго Иринея, 2026 г. | Épître pascale de l’évêque Irénée de Londres et d’Europe occidentale, 2026.
Épître pascale de l’évêque Irénée de Londres et d’Europe occidentale, 2026.
‘In the tomb there is no life; yet today you see Life lying in the grave’: Sermon by Bishop Irenei before the Burial Shroud of Christ. | «Во гробѣ нѣтъ жизни; но нынѣ вы видите Жизнь, лежащую во гробѣ»: проповѣдь епископа Иринея предъ Плащаницею Христовою.
«Dans le tombeau, il n’y a pas de vie ; et pourtant, aujourd’hui, vous voyez la Vie reposant dans le sépulcre» : Homélie de l’Évêque Irénée devant le Linceul du Christ.
On Great and Holy Thursday, the Rite of the Washing of Feet was served in London. | Въ Великій и Святый Четвергъ въ Лондонѣ былъ совершенъ чинъ омовенія ногъ.
En ce Grand et Saint Jeudi, le rite du lavement des pieds a été célébré à Londres.
‘Can we believe that God’s Mother was unaware that salvation would not involve sacrifice, even death?’ Sermon of Bishop Irenei for the Annunciation on Great Tuesday. | «Можемъ ли мы помыслить, яко Матерь Божія не вѣдала, что спасеніе не обойдется безъ жертвы, даже смерти?» Проповѣдь епископа Иринея на Благовѣщеніе въ Великий Вторникъ.
«Pouvons-nous croire que la Mère de Dieu ignorait que le salut n’impliquerait pas le sacrifice, jusqu’à la mort ?» Homélie de l’Évêque Irénée pour l’Annonciation, en ce Grand Mardi.
Bishop Irenei made an Archpastoral Visitation to the Vevey Parish in Switzerland on the Feast of the Annunciation. | Въ праздникъ Благовѣщенія Пресвятой Богородицы епископъ Ириней совершилъ архипастырское посѣщеніе прихода въ Веве, въ Швейцаріи. | En la fête de l’Annonciation de la Très Sainte Mère de Dieu, l’Évêque Irénée a effectué une visite archipastorale à la paroisse de Vevey, en Suisse.
En la fête de l’Annonciation de la Très Sainte Mère de Dieu, l’Évêque Irénée a effectué une visite archipastorale à la paroisse de Vevey, en Suisse.
‘It is I who stand at the gates of Jerusalem and behold the Lord’: Sermon of Bishop Irenei on the Sunday of Palms. | «Се азъ стою у вратъ Іерусалима и созерцаю Господа»: Проповѣдь епископа Иринея въ Недѣлю Ваій.
«C’est moi qui me tiens aux portes de Jérusalem et qui contemple le Seigneur» : Homélie de l’Évêque Irénée pour le Dimanche des Rameaux.
The Sunday of Palms was solemnly celebrated in the Geneva Cathedral by the Ruling Bishop. | Въ Недѣлю Ваій въ каѳедральномъ соборѣ Женевы было совершено Правящимъ архіереемъ торжественное богослуженіе. | Le passage du Grand Carême à la Semaine Sainte a été marqué par la célébration de magnifiques offices divins.
Le Dimanche des rameaux a été célébré solennellement à la cathédrale de Genève par l’Évêque diocésain.
‘Modern man does not understand what healing means’: Sermon by Bishop Irenei at the Rite of General Unction. | «Современный человѣкъ не понимаетъ, что означаетъ исцѣленіе»: Проповѣдь епископа Иринея за чиномъ Соборованія. | «L’homme moderne ne comprend pas ce que signifie la guérison» : Homélie de l’évêque Irénée lors du rite de l’Onction générale.
«L’homme moderne ne comprend pas ce que signifie la guérison» : Homélie de l’évêque Irénée lors du rite de l’Onction générale.
Bishop Irenei participated in the consecration of the new Bishop of Seattle in the San Francisco Cathedral. | Епископъ Лондонскій и Западно-Европейскій Ириней принялъ участіе въ хиротоніи новопоставленного епископа Сіэтлійского въ каѳедральномъ соборѣ въ Санъ-Франциско.
L’Évêque Irénée a participé à la consécration du nouvel évêque de Seattle à la cathédrale de San Francisco.

L'Evêque Diocésain

Son Excellence l'Evêque Irénée de Londres et d'Europe occidentale

Biographie | Calendrier

Notre Diocèse
Notre Eglise à l'Etranger
Vie Liturgique

Publications de notre évêque diocésain:

Épître pascale de l’évêque Irénée de Londres et d’Europe occidentale, 2026.
«Dans le tombeau, il n’y a pas de vie ; et pourtant, aujourd’hui, vous voyez la Vie reposant dans le sépulcre» : Homélie de l’Évêque Irénée devant le Linceul du Christ.
«Pouvons-nous croire que la Mère de Dieu ignorait que le salut n’impliquerait pas le sacrifice, jusqu’à la mort ?» Homélie de l’Évêque Irénée pour l’Annonciation, en ce Grand Mardi.
«C’est moi qui me tiens aux portes de Jérusalem et qui contemple le Seigneur» : Homélie de l’Évêque Irénée pour le Dimanche des Rameaux.
Bienvenue

Bienvenue sur le site officiel du diocèse de Grande-Bretagne et d’Europe occidentale de l’Église hors-frontières. Vivant et demeurant dans la diaspora, ce diocèse historique partage avec tous les peuples les riches trésors du christianisme orthodoxe, en embrassant l’histoire orthodoxe de ces terres et les intercessions de la multitude de nos saints locaux, afin d’attirer des personnes de toute nationalité, langue, âge et origine dans la vie de l’Évangile proclamé dans notre Église depuis plus de deux mille ans.

Célébrant son jubilé du centenaire en 2021, l’Église hors-frontières (également connue sous le nom de l’Église russe à l’étranger, l’EORE, distincte de l’Église en Russie elle-même, le Patriarcat de Moscou) poursuit la tradition antique de nos saints Pères, préservant la vraie foi en Christ à travers les générations et demeurant fermement établie sur les fondements posés par les Apôtres. Notre diocèse de Grande-Bretagne et d’Europe occidentale possède une histoire remarquable, comptant parmi ses évêques diocésains le saint universellement vénéré Jean de Shanghai, le Thaumaturge, et conservant une fidélité pieuse à la plénitude de la vie de l’Église orthodoxe dans des paroisses allant de cathédrales pré-révolutionnaires à des paroisses et missions récemment établies. Nous vous invitons à prendre part aujourd’hui à la vie sacramentelle, pastorale et missionnaire de nos communautés.

Ressources

CHANCELLERIE DIOCÉSAINE

Présentation des services administratifs du Diocèse.

NOUS CONTACTER

Pour toute information et demandes d’ordre général, veuillez contacter le Diocèse via le formulaire en ligne.

Copyright (c) 2010-2026, Diocèse de Grande-Bretagne et d’Europe occidentale (EORE)
Le diocèse est un organisme de bienfaisance enregistré au Royaume-Uni (no. 1192243) - Documents de politiqueContacts

Copyright (c) 2010-2025, Diocèse de Grande-Bretagne et d’Europe occidentale (EORE). Le diocèse est un organisme de bienfaisance enregistré au Royaume-Uni (no. 1192243) - Documents de politiqueContacts