
Русский:
Светлое Воскресение Христово было торжественно и радостно встречено многочисленными верующими и духовенством в кафедральном соборе Рождества Богородицы и Святых Царственных Мучеников в Лондоне, Англия.
Начиная с Вербного воскресенья, в главном соборе епархии совершались все уставные богослужения Страстной седмицы, в том числе Полунощницы и утренние богослужения с «Чертог» в первой половине седмицы и заключительная Божественная литургия Преждеосвященных Даров утром Великой и Страстной Среды. В среду вечером был отслужен полный чин Соборования — впервые за несколько лет это богослужение удалось совершить в полном составе духовенства, предполагаемого для чина: епископ в окружении шести священников и нескольких диаконов. Собор, как и на каждой службе Страстной седмицы, был до отказа заполнен верующими, прибывшими для участия в Таинстве, на котором верующие помазывались освященным елеем «во исцеление души и тела и оставление грехов». В совершении чина вместе с Преосвященнейшим епископом Лондонским и Западно-Европейским Иринеем присутствовали епархиальный секретарь протоиерей Павел Эллиотт (приход Уолласи) в сопровождении соборных клириков: протоиереев Виталия Серапинаса и Ярослава Гудименко, а также клириков епархии: иеромонаха Марка ( Кардиффский приход), иерея Спиридона Бейли (Телфордский приход) и иерея Спасимира Иванова (Норвичский приход), а также двух соборных диаконов: Андрея Борисаса и Александра Гроуса — вместе с большим количеством иподиаконов и чтецов. Как всегда, Соборование послужило местом единения столичного региона, собрав не только духовенство, но и прихожан из многих приходов, чтобы объединиться в этом уникальном великопостном служении. (Чин был совершен неделей ранее в Женевском соборе и во время Великого поста во многих местах епархии.)
Богослужения оставшейся части Страстной Седмицы возглавил Управляющий епархией, в том числе особый чин «омовения ног», совершавшийся после Божественной литургии утром Великого Четверга, во время которого владыка Ириней омыл ноги служащего духовенства в соборе, а диакон провозгласил особое евангельское чтение. Согласно евангельскому повествованию деяние Спасителя об омовении ног Своим Апостолам вызывало в сердцах верующих — как по тому, что они слышали, так и по тому, что они видели — живое ощущение самоотверженного смирения Бога, Который этим уникальным актом самоуничижения и любви приготовил путь своим Страстям.
Страстное богослужение вечера четверга сопровождалось прекрасными песнопениями антифонов Кастальского, которые исполнял (как и богослужения в течение всей недели) расширенный смешанный архиерейский хор под управлением А. Круглова.
После Божественной литургии Великой Субботы, с ее традиционными пятнадцатью ветхозаветными чтениями о воскресении Христа, были благословлены хлеб и вино, чтобы поддержать верующих в последние часы их поста. Затем, когда тьма опустилась на большой Лондон, Деяния Апостолов стали читать на многих языках перед погребальной плащаницей Христа, которую в пятницу вечером пронесли в погребальном крестном ходе вокруг собора (и перед которым была вознесена коленопреклоненная молитва о мире на Украине). С приближением полуночи плащаница была унесена в алтарь, и все свечи и светильники в соборе погасли, оставив храм в кромешной тьме — тьме, из которой вышел единственный источник истинного Света: трехсвечник, символизирующий Воскресшего Христа. Под пение архиерея и духовенства «Воскресение Твое, Христе Спасе, ангелы поют на небесах…», праздничный свет был передан служителям и всем верующим, которые зажгли свечи и приняли участие в троекратном шествии вокруг собора, происходившем под пасхальный трезвон всех колоколов. И вот у дверей храма прозвучали первые возгласы «Христос воскресе! Воистину воскресе!» — зазвучало в ночи; и в собор, теперь наполненный светом, снова вошли верующие, которые пели пасхальную заутреню.
Пасхальная Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста была отслужена в переполненном Соборе и многочисленном присутствии верующих за его пределами — народ стоял снаружи, где богослужение было видно и слышно из специальных экранов и громкоговорителей, — и почти все верующие оставалась на протяжении Литургии, в радости причащаясь Тела и Крови воскресшего Спасителя.
После окончания Божественной литургии и освящения Артоса все обменялись праздничными приветствиями, раздали пасхальные яйца и приняли участие в разговлении, подготовленном соборным сестричеством, которое продолжалось до раннего утра, а много верующих задержалось после 06:00.
В воскресенье утром была совершена литургия для тех, кто не смог присутствовать на ночном богослужении; а вечером была отслужена традиционная пасхальная вечерня с ее торжественным Великим Прокимном: «Кто Бог Велий, яко Бог наш? Ты еси Бог творяй чудеса!» Воистину, наш Бог творит чудеса; и после двух лет ограниченных возможностей для празднования Пасхи, собравшиеся верующие считали факт совершения всех полноценных служб на Страстной неделе, одним из тех чудес — сплотивших всех вместе в эти трудные времена, чтобы испытать непобедимую радость Жизни, которая управляет всей Вселенной.
Христос Воскресе! Воистину Воскресе!
English:
The Bright Resurrection of the Lord was greeted at the Diocesan Cathedral of the Nativity of the Mother of God and the Holy Royal Martyrs in London, England, with solemnity and joy by large numbers of faithful and clergy.
Beginning with the Divine Services of Palm Sunday, the full complement of Divine Services of Holy Week was served in the central cathedral of the Diocese, including the moving ‘Bridegroom Matins’ services in the first part of the week, and the final Divine Liturgy of the Presanctified Gifts on the morning of Great and Holy Wednesday. On Wednesday evening, the rite of General Unction (Soborovanie) was served in its full form — the first time in several years that this sacred service was able to be performed with the complete array of clergy assumed for the rite: the bishop surrounded by six serving priests and multiple deacons. The Cathedral was, as at every service during the Holy Week, filled to capacity for this special rite, at which the faithful were anointed with blessed oil ‘for the healing of soul and body and the remission of sins’. Joining His Grace Bishop Irenei of London and Western Europe in celebrating the rite were the Chancellor of the Diocese, Archpriest Paul Elliott (Wallasey parish), together with the presbyters of the Cathedral, Archpriests Vitaly Serapinas and Yaroslav Hudymenko, with diocesan clerics Hieromonk Mark (Cardiff parish), Priest Spiridon Bailey (Telford parish) and Priest Spasimir Ivanov (Norwich parish), as well as the two Cathedral deacons, Deacon Andrei Borisas and Deacon Alexander Groves — together with a large array of Subdeacons and Readers. As always, the unction rite served as a point of unity within the region, bringing together not only clergy but also parishioners that came from many parishes to be united together in this unique Lenten rite. (The rite had been performed a week earlier in the Geneva Cathedral, and throughout Great Lent in many places throughout the Diocese.)
The Divine Services of the remainder of the week were headed by the Diocesan Bishop, including the unique rite of the ‘Washing of the Feet’, which took place at the conclusion of the Divine Liturgy of Great Thursday morning, during which Vladyka Irenei washed the feet of the serving clergy at the Cathedral, while the Deacon intoned the Gospel reading in which the Saviour’s act of washing the feet of His Apostles called into the hearts of the faithful — both by what they heard, and what they saw — the self-sacrificing humility of God, Who by this unique act of self-abasement and love prepared the way for His Passion.
The Passion Service of Thursday evening was accompanied by the beautiful melodies of the Kastalsky antiphons, sung (as were the Divine Services throughout the week) by the expanded mixed-voice choir of the Cathedral, under the direction of A. Kruglov.
Following the Divine Liturgy of Holy Saturday, with its traditional fifteen Old Testament readings about Christ’s resurrection, bread and wine were blessed to sustain the faithful in their final hours of fasting. Then, as darkness descended upon greater London, the Acts of the Apostles began to be read, in many languages, before the burial shroud of Christ, which on Friday evening had been borne in a funeral procession around the Cathedral (and before which a special kneeling prayer for peace in Ukraine had been lifted up). As midnight approached, the shroud was taken up into the Altar and all the candles and lights within the Cathedral were extinguished, leaving the church in total darkness — a darkness from which emerged the sole source of true Light: the three-branched candlestick representing the Risen Christ. As the Bishop and clergy sang ‘Thy resurrection Christ our Saviour, the angels in heaven do praise…’, the festal light was passed to servers and all the faithful, who lit their candles and took part in the enormous procession three times around the Cathedral as the bells were tolled. And then, at the doors to the church, the first cries of ‘Christ is risen! He is risen, indeed!’ began to ring out into the night; and the Cathedral, now filled with light, was re-entered by the faithful who sang out the Paschal matins.
The Paschal Divine Liturgy of St John was served with the Cathedral full to capacity and beyond — with faithful standing outside, where special television monitors and speakers made the service visible to them — and nearly all the crowd of believers remained through the whole Liturgy, receiving the Body and Blood of the risen Saviour in joy.
Following the conclusion of the Divine Liturgy and blessing of the Artos, festal greetings were exchanged by all, Paschal eggs distributed, and an enormous feast served by the Cathedral Sisterhood, which lasted until the early hours of the morning — many joy-filled believers remaining until well past 6.00 a.m.
A Liturgy was performed on Sunday morning for those who had been unable to attend the midnight services, and which once again filled the Cathedral to overflowing; and in the evening the traditional Paschal Vespers was served, with its triumphant Great Prokeimenon: ‘Who is so great a God as our God? Ours is a God Who doest marvellous things!’ Truly, our God works wonders; and after two years of limited possibilities for Paschal celebrations, occasioned by the pandemic, the gathered believers considered the fact of an open and full Holy Week to be one of those wonders — drawing all together in these hard times to experience the unconquerable joy of Life that rules over all.
Christ is risen! He is risen, indeed!
Photogallery:
Photo credits: N. Kolosova, G. Sultan, Fr Paul Elliott, and others.






































































You must be logged in to post a comment.