
The following homily was preached in the Diocesan Cathedral in London by Bishop Irenei of London and Western Europe on the feastday of the Holy Royal Martyrs, 2021 — the feastday of the lower Altar of the Cathedral. On this day, a new deacon was ordained for the Cathedral.
English:
In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit! My dear brothers and sisters:
We know that all things work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose. For whom He foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, that He might be the firstborn among many brethren (Romans 8.28, 29).
With these words the holy Apostle spoke to us in the reading appointed for today’s Feast, and by them we are called to approach the testimony of the Holy Royal Martyrs, to whose sacred memory the Altar of this lower temple is dedicated. They are the final saints to have ruled upon a God-ordained throne established for the good of the peoples of the Russian lands (at least, until God may restore such a reign in this suffering world) — though these holy Passion-bearers and martyrs were far from the final martyrs of those lands, or of royal blood. Only tomorrow, we will celebrate the martyrdom of Sts Barbara and Elisabeth, whose royal blood was likewise spilt for Christ; and their elect company was expanded during the dark, yet God-preserved days of the last century.
We know that all things work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose. The world may never understand how we can call ‘good’ the things that befell the Royal Martyrs: the false allegations, the unjust condemnations, the brutal and dehumanising treatment, and ultimately the terrible and inhuman executions. How can such things be ‘good’? How can such things be part of a calling ‘according to the purpose’ of God? Surely, in the atheistic mindset that drove the persecutions of the period, and the decades to follow it, such actions were deliberately invoked as so-called ‘proofs’ of the futility not only of belief in God-ordained monarchy, but of religious belief as a whole. ‘Look what comes to even the highest amongst those who adhere to such things!’ the world was told. ‘Look, and see that it is ultimately meaningless and futile!’
“The taunts of an atheistic worldview are never able to dislodge faith from the hearts of those who know the truth.”
Yet God is not mocked (Galatians 6.7), and the taunts of an atheistic worldview are never able to dislodge faith from the hearts of those who know the truth. For buried within those hearts, which of course experienced grief at the terrors of a fallen society and the horrors imposed upon pious and God-loving peoples, there lived nevertheless a certain, unrelenting belief in the words of God’s anointed saints and prophets. Among them, the words of the Apostle Paul, who went on to say, in the words we have already heard, whom He foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, that He might be the firstborn among many brethren.
Here the Apostle speaks of a deep mystery, for he is able to see what the world cannot see. The Royal Martyrs were drawn into the glory of God, and God worked good for them, precisely in this: that they were called to be conformed to the image of Jesus Christ. The Lord set them upon a path not just of earthly rule, which they exercised with dignity and humility so long as it was possible for them to do so, but also a path of emulating the rule and reign of Christ: the Ruler of All, who sacrificed Himself for His people. Christ, Who faced false allegations, Who was unjustly condemned, Who was brutally treated, and Who ultimately offered Himself up to the inhuman death demanded by an angry world. This Christ was to be their ‘image’, their example, and they followed this example wholly, completely, with piety and acceptance.
But why would God call them upon such a path? The Apostle answers this also: that He might be the firstborn among many brethren. That is to say, so that they might become in a true sense the brethren of Jesus Christ: those so conformed to His life and self-sacrifice that Christ might stand in their midst as amongst His own kin. And we truly say ‘stand in their midst’, for Christ’s self-offering did not end in His death, but in His resurrection: and so those united wholly to His death are likewise joined to that resurrection, and rise with Him in glory. Thus does St Paul say: Moreover, whom He predestined, these He also called; whom He called, these He also justified; and whom He justified, these He also glorified (Romans 8.30).
“Their martyrdom became a testimony of the King of Kings, the Royal Son of David, and an example of the sovereignty He exercises over all mankind: the royal path of self-sacrifice, humility, obedience, dignity and truth.”
The Holy Royal Martyrs have been glorified, and are glorified, because they have become Christ’s brethren. Thus in their icons, they bear His Cross: for the martyr is united to Him Whose life and death he emulates. And thus their martyrdom bears the name ‘royal’, not only in commemoration of their status as elect and anointed rulers of royal blood in this life, but because in giving up their lives as they did, their martyrdom became a testimony of the King of Kings, the Royal Son of David, and an example of the sovereignty He exercises over all mankind: the royal path of self-sacrifice, humility, obedience, dignity and truth.
We honour these Royal Martyrs from the depths of our hearts, because in them we discover a further proof of Christ’s continued reign over His people. Even in the darkest days of human history, the Lord anoints those whom He foreknows will lead His people after the model of His own reign. He does not abandon His children, even amidst their rebellion and apostasy, but raises up those who will sacrifice themselves on behalf of the world; who will provide beacons of truth, of hope and of resurrection in times of hopelessness, death and despair.
The Orthodox world loves the Royal Martyrs because of the love that the Royal Martyrs had, and have, for us — a love that makes them eternal beacons of God who is love (cf. 1 John 4.8). And so, as we cry out to them, it must be in a spirit of obedience, asking them to intercede that we may have the same fervour of faith, whatever the circumstances and whatever the cost; for it is not only the Royal Martyrs whom Christ wishes to be the brethren amongst whom He can stand, nor is it only they whom He wishes to sanctify and glorify. He wishes to call you also His brethren, and He gives His perfect assurance that, if you will love Him truly and wholly, He will ‘work good’ for you, too, and for each of us, that we may stand in His presence forever.
O Holy Royal Martyrs, beloved of our people and well-pleasing to our God, pray to Him that our world be restored and our souls be saved! Amen.

Русский:
Во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа! Дорогие братие и сестры:
« Притом знаем, что любящим Бога, призванным по Его изволению, все содействует ко благу. Ибо кого Он предузнал, тем и предопределил быть подобными образу Сына Своего, дабы Он был первородным между многими братиями » (Рим. 8, 28-29).
Эти слова провозглашает святой Апостол в зачале, назначенном для сегодняшнего праздника, и ими мы призваны приблизиться к свидетельству святых Царственных Мучеников, чьей священной памяти посвящен алтарь нижнего храма нашего собора. Эти царственные мученики являются последними святыми, которые управляли богоучрежденным престолом, установленным для верноподданных народов, заселявших русские просторы (по крайней мере, до тех пор, пока Господь не определит вновь восстановить такое правление в этой стране) — хотя эти священные страстотерпцы и мученики дали начало для многочисленных мучеников этих земель, многие из которых происходили из благородных фамилий. Через день мы будем молитвенно отмечать честные страдания прпмцц. Елизаветы и Варвары, чья царственная кровь была также пролита за Христа; и их избранный сонм был расширен во время темных, но нравственно поучительных времен прошлого века.
« Мы знаем, что любящим Бога, призванным по Его изволению, все содействует ко благу ». Мир возможно никогда не поймет, как мы можем назвать «хорошими, благодатными» вещи, которые выпали на судьбу Царственных Мучеников: ложные обвинения, несправедливые осуждения, жестокое и человеконенавистническое обращение, а в конечном итоге страшная и бесчеловечная казнь. Как такие вещи могут быть «ко благу»? Как такие вещи могут быть частью деяний «по изволению» Божьему? Конечно, в атеистическом мышлении, которое породило преследование целой эпохи, длившейся десятилетиями, такие действия были вызваны сознательно, они объявлялись так называемыми «доказательствами» бесполезности веры в богоучреждённость монархии и религиозных убеждений в целом. «Посмотри, что происходит даже самым высоким среди тех, кто придерживается таких пониманий!» – сказал мир. «Смотрите, и убедитесь, что это в конечном итоге бессмысленно и бесполезно!»
«Насмешки атеистического мировоззрения никогда не смогли истребить веру из сердец тех, кто познал истину.»
Тем не менее, « Бог поругаем не бывает » (Гал. 6, 7), и насмешки атеистического мировоззрения никогда не смогли истребить веру из сердец тех, кто познал истину. Для глубоко укорененной веры в этих сердцах, которые, конечно, испытали горести и террор падшего общества, и все ужасы, которые навязывали десятилетиями безбожники благочестивым и богобоязненным народностям, тем не менее, эти сердца явно жили определенной, решительной верой, почерпнутой в словах Божьих помазанников, святых и пророков. Среди них ключевыми являются слова апостола Павла, которые непрестанно передавались друг другу, слова, которые мы уже слышали: « кого Он предузнал, тем и предопределил быть подобными образу Сына Своего, дабы Он был первородным между многими братиями ».
Здесь апостол говорит о глубокой тайне, потому что он способен увидеть то, что мир не может осознать. Царственные мученики были предопределены к славе Божьей, и Бог действовал для них «ко благу», именно в том: что их призвали соответствовать образу Иисуса Христа. Господь Бог наш наставил их не только на земное правление, но и на мученическое поприще, которое они прошли с достоинством и смирением до самого конца, – путь подражания Христу-Вседержителю, когда правители принесли себя в жертву за свой народ. Христос, Который столкнулся с ложными обвинениями, Который был несправедливо осужден, Который был жестоко избит, и Который в конечном итоге предложил себя до бесчеловечной смерти, желаемой злом мира сего. Этот Христос стал их «образом», их примером, и они безоговорочно последовали за этим примером, всецело, с благочестием и полным непротивлением.
Но почему Бог попустил им такой путь? Святой Апостол также на это отвечает: « дабы Он был первородным между многими братиями ». Иными словами, они могут стать в истинном смысле братьями Христа-Спасителя: те, которые так соответствовали Его жизни и самопожертвованию, что Христос может поставить их около Себя, как своих подлинных сродников. И мы действительно говорим « среди них », потому что самопожертвование Христа не закончилось Его смертью, но Его воскресением: поэтому те, которые полностью объединились с Ним в Его страданиях, также присоединяются к этому воскресению, и поднимаются с Ним во славе. Таким образом, святой апостол Павел говорит: « кого Он предопределил, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал; а кого оправдал, тех и прославил » (Рим. 8, 30).
«Их мученичество стало подлинным свидетельством Царя Царей, Царского Сына Давида, и примером подлинной власти, которую Он осуществляет над всем человечеством: царственного пути самопожертвования, смирения, послушания, достоинства и истины.»
Святые царственные мученики прославились и прославляются, потому что они стали братьями Христа. Таким образом, на иконах они несут Его крест: Царственные мученики объединяются с Тем, Чью жизнь и смерть они воспроизводят. Соответственно, их мученичество несет название «царственное», не только в память о своем статусе, как избранных и помазанных правителей монаршей крови. Но и потому что в отказе от своей земной жизни, их мученичество стало подлинным свидетельством Царя Царей, Царского Сына Давида, и примером подлинной власти, которую Он осуществляет над всем человечеством: царственного пути самопожертвования, смирения, послушания, достоинства и истины.
Мы возносим почитание этих святых царственных мучеников из глубины наших сердец, потому что в них мы обнаруживаем еще одно доказательство постоянного царствования Христа над Его народом. Даже в самые темные дни истории человечества Господь помазывает тех, кому Он благоволит, чтобы возглавлять своих людей по образу Его собственного владычества. Он не отказывается от своих чад, даже в период их противления и богоотступничества, но возносит тех, кто пожертвовал собой от имени мира; кто стал светилами истины, надежды и воскресения во времена безнадежности, отчаяния и смерти.
Православный мир любит царственных мучеников из-за любви, которую они имели о нас — любви, которая делает их вечными светилами Бога — « яко Бог любы есть » (1 Ин. 4, 8 ). Итак, призовем их в духе послушания, испрашивая их такого же пыла веры, независимо от обстоятельств и каких-либо сложностей; ибо не только Царственных Мучеников желает Христос иметь своими братьями, среди которых Он может стоять, и не только они являются единственными, кого Он хочет освятить и прославить. Спаситель хочет называть каждого из нас Своими братьями, и Он провозглашает Свою совершенную уверенность в том, что, если мы будем любить Его по-настоящему и полностью, то Он будет делать все «ко благу» для каждого из нас, чтобы мы могли предстоять у Его десницы во веки веков.
О святые Царственные Мученики, возлюбленные нашими народами и приятными Богу нашему, молитесь Ему, чтобы наш мир восстановился, а наши души обрели спасение! Аминь.
You must be logged in to post a comment.