(On smartphones or small screens, scroll down for the Russian and French text, beneath the English. | На смартфонах или небольших экранах прокрутите вниз для текста на русском и французском языках, под английским. | Sur les smartphones ou les petits écrans, faites défiler vers le bas pour le texte russe et français, sous l’anglais.)

English:

28 MARCH 2022: My very reverend and reverend fathers, pious monastics and faithful of the God-preserved diocese of Great Britain and Western Europe: As the terrible war in Ukraine carries on now into another sorrowful month, with blood continuing to water the soil on which our saints have trod and injustice dividing peoples whom God has called into unity, I wish once again to express my gratitude before God for the spirit with which the faithful and pious children of this Diocese have been, and are, responding to this unwanted and utterly lamentable war. 

We as Orthodox Christians stepped into the present season of Great Lent with unusually heavy hearts, burdened by the weight of unsought-for bloodshed and war. Here in Europe, the grief of this suffering is close to home, both geographically, since Ukraine is so close to the territory of our diocese, but even more so spiritually, since our brothers and sisters in the long-suffering lands of Ukraine are precisely that: our brothers and sisters, and our mothers and fathers, and our children, not only in the general sense of the common bonds of all humanity, but in the sense of the spiritual kinship of our Orthodox faith. We are children of a common God, venerating common saints, partaking of the Holy Mysteries from the one chalice of Christ’s Church; and we look into each other’s eyes and say with full sincerity the words of Ruth, recorded in our holy Scriptures: ‘Entreat me not to leave you or to return from following you; for where you go I will go, and where you lodge I will lodge; your people shall be my people, and your God my God’ (Ruth 1.16).

The sorrow we are feeling — that our brother’s blood is shed, that our sister’s home is in ruins, that children suffer and grieve — adds a new pain to this season of repentance by which we prepare for the Lord’s Resurrection. The Church, by her nature, calls always for peace; and in moments where peace is stolen by acts of violence and fratricidal bloodshed, we are reminded only too potently of our Saviour’s words: that the peace the world gives, which so easily crumbles under hatred and anger, is not the same as the peace He brings, and which we always seek. The Church is not a political enterprise, called to speak politically; and though there are those who persist in seeking political commentary from the Church, our charge is to speak, rather, of the spiritual realities beneath all world events, and here the reality is clear: we are experiencing wickedness, and the Christian must respond with the witness of a higher way — and the actions to aid those who are grievously suffering so unjustly.

I wish to express my deep gratitude to the faithful of our Diocese, who in these weeks since the advent of this lamentable situation have responded with an immense outpouring of Christian love and work towards that peace. Centred in London but spreading throughout eleven countries and principalities of Western Europe, our Diocese of the Church Abroad has shown itself blessed with pious believers who, without hesitation, have seen the wounded, and rushed to heal their wounds; have witnessed the grieving and sought to provide consolation; have seen those in need, and raced to provide what is necessary. Our parishes, some of which are very large but many of which are very small, have raised many tens of thousands of pounds, euros and Francs — most of this coming forth in a matter of days, and sent directly to the humanitarian fund of His Beatitude Metropolitan Onuphry of Kiev and All Ukraine, head of the Ukrainian Orthodox Church and our beloved father, shepherd and witness to the peace of Christ — a man who stands with his flock, caring with all his heart for the Ukrainian people, and working to aid all those now in peril and need. And our parishes have organised so many other means of help, and so swiftly: from small communities organising bookstalls to raise funds for refugee relief, to parishes offering shelter in the homes of parishioners for refugees arriving from Ukraine, to parishes organising legal aid to assist refugees in obtaining legal status in European nations as they seek safety, to collecting medicines and clothes, and so many other acts of charity and love. May God bless all of you who have turned love into action; and those of you who are proving tireless in this necessary work.

My brethren, for more than a century our Church Abroad has been the home to Orthodox Christians across the world, with many of its parishes, through our heritage in the long history of Orthodoxy as a whole, having been functioning in places like London and Vevey and Geneva and Florence and elsewhere since long before the advent a century ago of our Church Abroad in her autonomous life and administration, which we preserve even today, headed by our Holy Synod and First Hierarch, His Eminence Metropolitan Hilarion of Eastern America, centred in New York. Linked to no State or government except as citizens of the many nations in which we dwell, these parishes, and this diocese — like all our dioceses across the world — embrace within them Orthodox Christians of every nationality and race and tongue, without reference to political borders or affiliations. It is for precisely this reason that our faithful so instinctively see the present situation not as one of ‘us and them’, but simply as being a grief for us all — and therefore a cause for our common love, action, and shared labours.

I urge all of you, above all, to pray to Almighty God that the bloodshed will cease swiftly, that those in civil authority who are responsible for governments and militaries will at once turn from the way of the sword, and that peace may be swiftly restored. Prayer is the chief tool of the Christian, and is powerful: wield it well! In every single one of our parishes, at every Liturgy, we offer liturgical prayers for the swift end to the bloodshed in Ukraine: ensure you do this also at home. And I urge you, also, to preserve in all ways the love and concord of our communities in these times of strain and heightened emotion. Do not let fear or grief or anger turn your hearts cold; for then our sorrow is only multiplied. Rather, continue to be what you are in truth: children of the God Who loves all, sharing and showing His love to all. In this moment, rest securely in the stability of the Church: she is Christ’s body, not a tool of political whims or a reed to be blown about by even the fiercest storms of world events — but the very rock on which we can stand firm in times of trial, since she exists to provide hope for the hopeless, comfort for the grieved, and joy to those in sorrows.

As we continue through Great Lent, guard peace in your own hearts, and attain it through the ascetic practices of the Church; for if it does not exist in the heart, we cannot share it elsewhere. Be true peacemakers: acquire the Spirit of peace within you through prayer and fasting and the Mysteries of Christ, and use the strength of that peace to work together to help those who now stand in such immediate need of care.

May God bless you. May He swiftly bring peace to Ukraine and her children, uniting the divided and healing the suffering; and may His glory be revealed even in these hard days, to the salvation of His beloved human race.

Русский:

28 МАРТА 2022 Г.: Всечестные отцы, благочестивые иноки и богобоязненные миряне Богохранимой Великобританской и Западно-Европейской епархии. В то время как страшная война на Украине продолжается теперь в еще один скорбный месяц, кровь продолжает орошать землю, на которую ступали наши святые, и несправедливость разделяет народы, которых Бог призвал к единству, я хочу еще раз выразить благодарность перед Богом за дух, с которым верные и благочестивые чада этой епархии отвечали и отвечают на эту нежеланную и крайне прискорбную войну.

Мы, православные христиане, вступили в нынешнюю пору Великого поста с необычайно тяжелым сердцем, отягощенные бременем непрошеного кровопролития и войны. Здесь, в Европе, скорбь этого страдания близка не только географически, так как Украина отстоит недалече от территории нашей епархии. Так и тем более духовно, так как наши братья и сестры на многострадальной земле Украины именно что: братья и сестры наши, и матери и отцы наши, и чада наши не только в общем смысле общечеловеческих уз, но и в смысле духовного родства нашей православной веры. Мы чада единого Бога, почитающие общих святых, причащающиеся Святых Таин из единой чаши Христовой Церкви; и мы смотрим друг другу в глаза и с полной искренностью говорим слова Руфи, записанные в нашем Священном Писании: « не принуждай меня оставить тебя и возвратиться от тебя; но куда ты пойдешь, туда и я пойду, и где ты жить будешь, там и я буду жить; народ твой будет моим народом, и твой Бог — моим Богом » (Руфь 1, 16). 

Печаль, которую мы чувствуем — о пролитой крови нашего брата, о том, что дом нашей сестры лежит в руинах, о том, что дети страдают и скорбят, — добавляет новую боль к этому периоду покаяния, которым мы готовимся к Господнему Воскресению. Церковь по своей природе всегда призывает к миру; и в моменты, когда мир уничтожается актами насилия и братоубийственного кровопролития, нам очень сильно вспоминаются слова нашего Спасителя: что мир, который дает мир и который так легко рушится под ненавистью и гневом, не то же самое, что мир, который приносит Господь, и к которому мы всегда устремляемся. Церковь — это не политическое предприятие, пытающееся говорить политически; и хотя есть те, кто настойчиво ищет политического комментария у церкви, наша задача состоит в том, чтобы говорить скорее о духовных реалиях, стоящих за всеми мировыми событиями, и здесь реальность ясна: мы переживаем нечестие, и христианин должен ответить свидетельством о высшем пути — и действиями в помощь тяжко страдающим так несправедливо. 

Я хочу выразить глубокую признательность верующим нашей епархии, которые в эти недели, прошедшие после начала этой прискорбной ситуации, ответили безмерным излиянием христианской любви и трудом во имя этого мира. Сосредоточенная в Лондоне, но раскинувшаяся по одиннадцати странам и княжествам Западной Европы, наша Зарубежная Епархия показала себя благодатной благочестивыми верующими, которые без колебаний видели раненых и спешили исцелять их раны; были свидетелями горя и искали утешения; видели нуждающихся и мчались, чтобы предоставить им то, что необходимо. Наши приходы, некоторые довольно большие, но большинство достаточно скромные, собрали многие десятки тысяч фунтов стерлингов, евро и франков, большая часть которых поступила в течение нескольких дней и была направлена ​​непосредственно в благотворительный фонд Блаженнейшего  митрополита Киевского и всея Украины Онуфрия, главы Украинской Православной Церкви. Он возлюбленный отец наш, пастырь и свидетель мира Христова — человек, стоящий со своей паствой, всем сердцем заботящийся об украинском народе и трудящийся помочь всем, кто сейчас в опасности и нужде. Наши приходы мгновенно организовали много других видов помощи: от небольших общин, организующих книжные распродажи для сбора средств на помощь беженцам, до приходов, предлагающих приют в домах прихожан. Кто-то организовал юридическое сопровождение для оказания помощи, новоприбывшим в поисках безопасности, в получении легального статуса в европейских странах, в сборе лекарств и одежды и во многих других актах милосердия и любви. Да благословит Господь всех вас, кто превратил любовь в действие; и тех из вас, кто проявляет неутомимость в этом необходимом служении.  

Мои возлюбленные братья и сестры, наша Зарубежная Церковь уже более века является домом для православных христиан всего мира. Через наше наследие в истории Православия, во многих отдельных приходах в таких местах, как Лондон и Веве, Женева и Флоренция, и в других местностях, она существует раньше появившейся сто лет назад нашей Зарубежной Церкви, в ее автономной жизни и управлении, которые мы сохраняем и сегодня, во главе с нашим Священным Синодом и Первоиерархом Высокопреосвященнейшим Митрополитом Восточно-Американским Иларионом, с центром в Нью-Йорке. Не связанные ни с одним государством или правительством, кроме как гражданами многих народов, в которых мы живем, эти приходы и эта епархия — как и все наши епархии по всему миру — объединяют в себе православных христиан всех национальностей, происхождений и языков, независимо от политических границ и принадлежности. Именно поэтому наши верующие так инстинктивно видят нынешнее положение не как одно из понятий «мы и они», а просто как всеобщую для всех нас скорбь— а потому и повод для нашей общей любви, действия и совместного служения ближнему.   

Я призываю всех вас, прежде всего, молиться Всемогущему Богу о скорейшем прекращении кровопролития, чтобы те, кто находится в гражданской власти, ответственны за правительства и вооруженные силы, немедленно отвернулись от пути меча, и чтобы мир был быстро восстановлен. Молитва — главное орудие христианина, и она мощная: владейте ею хорошо! В каждом нашем приходе на каждой Литургии мы возносим молитвы о скорейшем прекращении кровопролития на Украине: убедитесь, что вы делаете это и дома. И я также призываю вас всеми способами сохранять любовь и согласие наших общин в эти времена напряжения и повышенных эмоций. Не позволяйте страху, горю или гневу остужать ваши сердца; ибо тогда наша печаль только умножается. Наоборот, продолжайте быть тем, чем вы являетесь на самом деле: чадами Бога, Который любит всех, делясь и оказывая всем Свою любовь. В этот момент упокойтесь в незыблемости Церкви: она есть тело Христово, а не орудие политических прихотей и не тростник, который развевается в самых свирепых бурях мировых событий, — но та самая скала, на которой мы можем твердо стоять во времена испытаний. Она для того и существует, чтобы дать надежду отчаявшимся, утешение огорченным и радость тем, кто в печали.  

Продолжая Великий пост, храните мир в своих сердцах и достигайте его через аскетические церковные практики; ибо если мира нет в сердце, мы не можем его разделить где-либо еще. Будьте истинными миротворцами: стяжайте в себе Дух мира через молитву, пост и Христовы Таинства и употребите силу этого мира на совместное служение в помощь тем, кто сейчас так остро нуждается в заботе. 

Да благословит вас Господь. Пусть Он скоро принесет мир Украине и ее детям, объединив разделенных и исцелив страждущих; и да явится слава Его даже в эти трудные дни для спасения возлюбленного человеческого рода. 

Français:

28 MARS 2022 : Mes très révérends et honorables pères, pieux monastiques et fidèles du diocèse de Grande Bretagne et d’Europe occidentale gardé de Dieu. Alors que la terrible guerre en Ukraine se poursuit maintenant pour un deuxième mois navrant et que le sang continue à arroser le sol qu’ont foulé nos saints comme l’iniquité à diviser les peuples que Dieu a appelés à l’unité, je voudrais une fois encore exprimer ma gratitude devant Dieu pour l’esprit avec lequel les fidèles et pieux enfants de ce diocèse ont répondu et répondent à cette guerre indésirable et totalement lamentable.

Contrairement à l’habitude, nous sommes entrés en tant que chrétiens orthodoxes dans cette période actuelle du Grand Carême avec un coeur lourd, accablés par le poids de cette effusion de sang et de cette guerre non requises. Ici, en Europe, la peine de ces souffrances est proche de chez nous à la fois géographiquement, puisque l’Ukraine est si près du territoire de notre diocèse, mais surtout spirituellement, parce que nos frères et soeurs dans les terres si éprouvées d’Ukraine sont précisement cela : nos frères et soeurs, nos mères et pères, et nos enfants, non seulement dans le sens général du lien commun à toute l’humanité, mais aussi dans le sens de la parenté spirituelle de notre foi orthodoxe. Nous sommes les enfants d’un même Dieu, vénérons les mêmes saints, partageons les saints Mystères de l’unique calice de l’Eglise du Christ ; et nous nous regardons les uns les autres dans les yeux et disons avec un totale sincérité les paroles de Ruth rapportées dans nos Saintes Ecritures « Ne me presse pas de te laisser, de retourner loin de toi ! Où tu iras j’irai, où tu demeureras je demeurerai ; ton peuple sera mon peuple, et ton Dieu sera mon Dieu » (Ruth 1 : 16).

Le chagrin que nous ressentons – que le sang de notre frère est versé, que la maison de notre soeur est en ruine, que les enfants souffrent et s’affligent – ajoute une nouvelle peine à cette saison du repentir par lequel nous nous préparons à la Résurrection du Seigneur. L’Eglise, par sa nature, appelle toujours à la paix ; et aux moments où la paix est dérobée  par des actes de violence et une effusion de sang fratricide, il ne nous est que trop brutalement rappelé les paroles de notre Sauveur : la paix que le monde donne, qui s’effondre si facilement sous le poids de la haine et de la colère, n’a rien à voir avec la paix qu’Il donne et que nous cherchons sans cesse. L’Eglise n’est pas une institution politique, appelée à s’exprimer politiquement. Et bien que certains persistent à demander à l’Eglise un commentaire politique, notre responsibilité est bien plutôt de parler des réalités spirituelles sous-jacentes à tous ces évènements du monde, et ici, la réalité est claire : nous faisons l’expérience de la méchanceté, et le chrétien doit répondre avec le témoignage d’un voie supérieure – et par l’action d’aider ceux qui souffrent cruellement de façon si injuste.

Je voudrais exprimer ma profonde gratitude aux fidèles de notre diocèse qui, toutes ces semaines depuis l’apparition de cette situation lamentable, ont répondu avec une immense effusion d’amour et de labeur pour cette paix. Centré à Londres mais s’étendant sur onze pays et principautés d’Europe occidentale, notre diocèse s’est révélé béni d’avoir des pieux croyants qui, sans hésitation, ont vu les blessés et se sont précipités pour soigner leurs blessures ; ont constaté la détresse et cherché à procurer la consolation ; ont vu ceux qui étaient dans le besoin et se sont précipités pour leur fournir le nécessaire. Nos paroisses, dont certaines sont très grandes, mais dont beaucoup sont très réduites, ont récolté nombre de dizaines de milliers de livres, d’euros et de francs – tout cela obtenu en quelques jours et envoyés directement à Sa Béatitude le métropolite Onuphry de Kiev et de toute l’Ukraine, Primat de l’Eglise Orthodoxe Ukrainienne et notre bien aimé père, pasteur et témoin de la paix du Christ, — un homme qui se tient avec son troupeau, prenant de tout son coeur soin du peuple ukrainien, et oeuvrant pour aider tous ceux qui sont maintenant dans les périls et les nécessités. Et nos paroisses ont mis en place tant d’autres moyens d’aide, et si rapidement : depuis les petites communautés qui mettent en place des kiosques pour lever des fonds de secours aux réfugiés, aux paroisses offrant l’asile dans les maisons de fidèles à des réfugiés d’Ukraine, aux paroisses mettant en place une assistance juridique  pour aider les réfugiés à obtenir un statut légal dans les pays européens où ils recherchent un abri, ou en collectant médicaments et vêtements, et dans bien d’autres actes de charité et d’amour. Que Dieu vous bénisse tous, qui avez transformé l’amour en actes, et ceux d’entre vous qui se dépensent sans compter dans cette oeuvre nécessaire.

Mes frères, cela fait déjà plus d’un siècle que notre Eglise Hors-frontières constitue le havre de chrétiens orthodoxes dans le monde entier, dont beaucoup de ses paroisses, à travers la longue histoire de l’Orthodoxie dans son ensemble, fonctionnent dans des lieux comme Londres, Vevey, Genève, Florence et ailleurs depuis même bien longtemps, avant même l’avènement il y a un siècle de notre Eglise hors-Frontières avec sa vie et son administration autonomes préservées jusqu’à ce jour, avec à sa tête notre Saint Synode et Son Primat, Son Eminence le Métropolite Hilarion d’Amérique Orientale, basés à New-York. Liés à aucun état ni gouvernement, excepté comme citoyens des diverse nations dans lesquelles nous demeurons, ces paroisses et ce diocèse — comme tous nos diocèses de part le monde — rassemblent en eux des chrétiens orthodoxes de toute nationalité, race et langue, sans référence à des frontières ou des affiliations politiques. C’est précisément pour cette raison que nos fidèles ont instinctivement perçu la situation présente non pas comme celle de « nous et eux », mais simplement comme étant une peine pour nous tous — et par conséquent la raison de notre amour et action mutuels, de notre labeur commun.

J’exhorte chacun d’entre vous, avant tout, de prier le Dieu Tout-Puissant pour que cesse promptement cette effusion de sang, que les autorités civiles en charge des gouvernements et des armées se détournent immédiatement de la voie du glaive, et que la paix puisse être promptement restaurée. La prière est l’instrument principal des chrétiens, un instrument puissant : maniez-le correctement ! Dans chacune de nos paroisses, à chaque Liturgie, nos offrons des prières liturgiques pour la prompte fin de l’effusion de sang en Ukraine : assurez-vous de le faire aussi à la maison. Et je vous exhorte aussi de préserver par tous les moyens l’amour et la concorde de nos communautés dans ces moments de tension et de vive émotion. Ne laissez pas la peur, le chagrin ou la colère refroidirent vos coeurs ; car alors votre tristesse n’en sera qu’accrue. Continuez plutôt d’être ce que vous êtes en vérité : des enfants de Dieu Qui aime tous les hommes, partageant et manifestant cet amour pour tous. Dans ce temps, restez en toute sécurité dans la stabilité de l’Eglise : elle est le Corps du Christ, et non pas un instrument des lubies politiques ou un roseau susceptible d’être emporté, même par les plus furieuses tempêtes des événements en ce monde — mais elle est le roc même sur lequel nous pouvons nous tenir ferme dans les moments d’épreuve, puisqu’elle existe pour procurer l’espérance aux désespérés, la consolation aux affligés, la joie à ceux qui sont dans la peine.

Tandis que nous continuons ce Grand Carême, gardez la paix dans vos propres coeurs, obtenez-la par la pratique ascétique de l’Eglise ; car si elle n’existe pas dans le coeur, nous ne pouvons pas y avoir part ailleurs. Soyez de véritables pacificateurs : acquérez l’Esprit de paix à l’intérieur de vous-même par la prière, le jeûne et les Mystères du Christ, et utiliser la force de cette paix pour oeuvrer de concert, pour aider ceux qui se trouvent maintenant dans un tel besoin urgent d’assistance.

Puisse le Seigneur vous bénir. Puisse-t-Il promptement apporter la paix à l’Ukraine et ses enfants, unissant ceux qui sont divisés et guérissant  ceux qui souffrent, et puisse Sa gloire être manifestée même dans ces jours difficiles, pour le salut de Son bien-aimé genre humain.