
Русский:
Во имя Отца и Сына и Святого Духа!
Дорогие братья и сестры: с начала нашей священной истории Господь, Всемогущий Бог, вознес тех, в чьи руки особым образом вложены жизни и души многих. Со времен трагедии Каина и Авеля, с плачевным воплем Каина: « разве я сторож брату моему? » (Бытие 4, 9), человек знает, что на самом деле он предназначен для того, чтобы носить в своем сердце любовь, необходимую для помощи и поддержки своих братьев и сестер; и Господь ввел в свой Божественный Закон заповедь «почитай отца твоего и мать твою» (Исх. 20, 12), наставляя все поколения, что забота о брате и сестре есть также забота о родителях и семье; и когда Он заповедует « не убивай » (Исх. 20, 13), это в некотором смысле говорит о заботе обо всех других — обо всем человеческом роде. Никто из нас не призван жить в изоляции или избегать заботы о других. Это универсальный заряд; это часть нашей сотворенной природы, которая создала человечество как сообщество с того самого момента, когда Сам Господь сказал: « Не хорошо быть человеку одному » (Бытие 2, 18).
И все же есть те, кто призван Богом проявлять особую заботу о других уникальными способами. Хотя Апостол справедливо отмечает, что не всякий может быть пророком, не всякий учителем (ср. 1 Коринфянам 12, 29-31), мы в то же время признаем, что есть и пророки и учителя, и апостолы и проповедники. И некоторые поставляются правителями, а некоторые и царями. Бог не призывает всех к одной и той же жизни или одной и той же жертве, но призывает всех нас признать, что в мире Он использует разных людей по-разному, в разных целях, во благо всех — и что мы получаем эту божественную благодать, только когда мы с благодарением и благочестием принимаем это разнообразие призваний, видя в нем руку и волю Божию.
Сегодня мы поминаем небесных покровителей этого нижнего Престола нашего Собора, Святых Царственных Мучеников. Поступая таким образом, мы увековечиваем малиновую нить именно в том гобелене жизни, управления и благословения, которое Бог создает в этом мире. Роль последнего Царя и его Августейшей Семьи была отличной, разной и во многом трудной для понимания современным обществом. Из-за того, что сегодня общество во многом забыло о Боге, из-за того, что люди пытаются жить и понимать мир и самих себя без Него, становится все труднее понять миссию Богом помазанных правителей. Сегодня все объясняется со ссылкой на себя, на своеволие, на самоопределение и своекорыстие; поэтому любой человек, стоящий во главе государства, воспринимается через эти термины, независимо от того, оценивается ли он ими положительно или отрицательно. Но в таких вещах нет восприятия воли Божией, тем более Его присутствия. Все создано руками человека, и все искажено и испорчено человеческими махинациями.
«Сегодня мы свидетельствуем о том, что там, где люди готовы следовать за Богом, Бог будет их вести и снабжать их благочестивыми лидерами, которые действуют от Его имени, с Его благословения.»
Сегодня мы воздаем славу Богу, что это не всегда так. Сегодня мы призываем память правителя, чье помазание исходило не от общественной воли или идеологических принципов, а от Самого Бога, Который избрал святого мученика царя Николая, помазал и повелел царствовать по примеру Истинного Царя — Христа нашего Спасителя. Сегодня мы свидетельствуем о том, что там, где люди готовы следовать за Богом, Бог будет их вести и снабжать их благочестивыми лидерами, которые действуют от Его имени, с Его благословения. Мы видим в жизни всех царственных мучеников семейную любовь, основанную на их общей любви к Богу и Его спасительному Закону, которая была достаточно сильна, чтобы сделать даже детей славными мучениками и стать светилами для грядущих поколений. Мы видим благочестие в правителе, который во всем искал Премудрости Божией и исполнения Его воли; кто обрел смирение, чтобы получить исправление своих ошибок и прощение своих грехов, и привести других к такому же образу жизни; который был готов « взять Крест свой » (ср. Мф. 16, 24), как повелевает всем нам Господь, и следовать за Спасителем — даже до смерти. Ибо это монарх, который знал, что эта жизнь указывает на другую, и что величайший пример, который он может дать своему народу, — это принять волю Божию даже в ужасных обстоятельствах, зная твердо и безоговорочно, что жизнь царит за пределами смерти. Бог дарует вечность тем, кто готов пренебречь преходящими требованиями этой жизни, всегда взирая на более высокие вещи.
Вот, духовное наследие, дарованное нам царственными мучениками. И современный человек может сокрушаться, что у нас сейчас нет таких правителей; но давайте не будем насмехаться над Богом в тот самый момент, когда мы стремимся Его прославить, обвиняя Его в том, что он любит другое поколение больше, чем это, или дает другим больше, чем нам. Божья любовь непоколебима; это не меняется. Мы, однако, подобны тростникам, развеваемым ветром. Мы можем кричать, что хотим, чтобы правители, подобные Святым Царственным Мученикам, вели нас правильно в наши дни и века; но живем ли мы достойно такого руководства? Живем ли мы с таким благочестием и пылом веры, что наша жизнь сама становится светилом, привлекающим к нам святость — и святых людей, и вождей? Или мы должны признать, что мы действительно погружаемся в море наших постоянных прегрешений, наших легкомыслий, наших нечестивых деяний, которые на самом деле отталкивают то самое, чего мы ищем?
Давайте, в честь святых и славных Царственных Мучеников, которых мы сегодня почитаем, решим вновь посвятить нашу жизнь той святости, которую они олицетворяют. Давайте, наконец, сбросим цепи, которые привязывают нас к нашей греховной жизни, — нашу одержимость собой, нашу мирскую жизнь, наши беспокойства, наши суждения, нашу так называемую «свободу», которую мы всегда используем, чтобы поступать неправильно, — и вместо этого посвятим себя Истиной Вере, Единой Церкви, которая вовлекает нас в жизнь Единого Бога. Отбросим все остальное. Давайте не будем следовать ничему другому! И мы можем быть уверены, что, когда мы искренне желаем следовать за Богом так глубоко, Он поднимет тех, кто поведет нас правильно, как Он всегда делал, к Своей славе и к нашей.
Святые Царственные мученики, благоугодные Господу, молите Бога о нас! Аминь.
Проповедана 4 / 17 июля 2022 г. в соборе Рождества Пресвятой Богородицы и Святых Царственных мучеников в Лондоне, Англия. Вы также можете прочитать: «Насмешки атеистического мировоззрения никогда не смогли истребить веру из сердец тех, кто познал истину»: Проповедь епископа Иринея Лондонского и Западно-Европейского в день памяти святых Царственных мучеников (2021).
English:
In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit!
My dear brothers and sisters: from the beginning of our sacred history, the Lord, Almighty God, has lifted up those into whose hands, in a special way, are placed the lives and souls of many. Ever since the tragedy of Cain and Abel, with Cain’s lamentable cry, ‘Am I my brother’s keeper?’ (Genesis 4.9), man has known that he is, in fact, meant to bear in his heart the love necessary to aid and help his brother; and the Lord introduced into His Divine Law that ‘thou shalt honour thy father and mother’ (Exodus 20.12), instructing all generations that the care for brother and sister is also the care for parents, and family; and when He adds ‘thou shalt not kill’ (Exodus 20.13), this in some sense speaks to the care of all others — the whole human race. None of us is called to live in isolation, or to absent ourselves from the care of others. This is a universal charge; it is part of our created nature, which established humanity as a community from the very moment that the Lord Himself said, ‘it is not good for man to be alone’ (Genesis 2.18).
And yet there are those who are called by God to exercise such care for the other in unique ways. While the Apostle rightly notes that not everyone is a prophet, not everyone is a teacher (cf. 1 Corinthians 12.29-31), we acknowledge at the same time that some are prophets and teachers, and apostles and preachers. And some are rulers, and some are kings. God does not call everyone to the same life, or the same sacrifice, but calls us all to recognise that in the world He uses differing people in different ways, in different roles, for the benefit of all — and that we receive that divine benefit, that rich grace, only when we receive with thanksgiving and piety that diversity of callings, seeing in it God’s hand and will.
Today we commemorate the heavenly protectors of this lower Altar of our Cathedral, the Holy Royal Martyrs. In so doing, we are commemorating a crimson thread in precisely that tapestry of life and governance and blessing that God creates in this world. The role of the last Tsar and his August Family was distinct, different, and in many ways difficult for modern society to comprehend. Because society today has largely forgotten God, because human beings try to live and understand the world and themselves without Him, it becomes ever more difficult to comprehend the mission of divinely-anointed rulers. Today all is explained with reference to the self, to self-will, to self-determination and self-interests; and so any man who stands at the head of a State is perceived through these terms, whether he be judged positively or negatively by them. But there is no perception of God’s will, much less His presence, in such things. All is manmade, and everything twisted and tainted by human machinations.
“Today we bear witness to the fact that, where men are ready to follow God, God will lead them, and provide them with pious leaders who act in His name, with His benediction.”
Today, we give glory to God that it is not always so. Today we call upon the memory of a ruler whose anointing came not from social will or ideological principles, but from God Himself, Who chose the Tsar St Nicholas, elected him, anointed him, and charged him to reign after the example of the True King, Christ our Saviour. Today we bear witness to the fact that, where men are ready to follow God, God will lead them, and provide them with pious leaders who act in His name, with His benediction. We see in the lives of all the Royal Martyrs a familial love grounded in their shared love of God and His saving Law, which was strong enough to make even children into glorious martyrs and to become beacons for generations and generations to come. We behold piety in a ruler who sought the Wisdom of God in all things, and to fulfil His will; who obtained the humility to receive correction for his errors and pardon for his sins, and to lead others into the same way of life; who was willing to ‘take up his Cross’ (cf. Matthew 16.24), as the Lord commands us all, and follow the Saviour — even to death. For this is a leader who know that this life points towards another, and that the greatest example he could bestow upon his people is that of accepting the will of God, even in terrible circumstances, knowing firmly and without equivocation that life reigns beyond death and God brings eternity to those willing to disregard the temporal demands of this life, looking always towards higher things.
This is the spiritual inheritance the Royal Martyrs have bestowed upon us. And modern man may lament that we do not have such rulers now; but let us not taunt and mock God in the same moment that we seek to praise Him, by accusing Him of loving another generation more than this one, or providing more for others than for us. God’s love is steadfast; it does not change. We, however, are like reeds blown in the wind. We may cry out that we want rulers like the Holy Royal Martyrs to guide us aright in this day and age; but do we live lives worthy of such guidance? Do we live with such piety and fervour of faith that our lives become themselves beacons that draw holiness — and holy men and leaders — towards us? Or must we confess that we in fact are submersed in the sea of our constant transgressions, our frivolities, our impieties, that in fact repel the very things we seek?
Let us, in honour of the holy and glorious Royal Martyrs whom we venerate today, choose to dedicate our lives anew to the holiness they exemplify. Let us at last put off the chains that tie us to our sinful lives — our self-obsessions, our worldliness, our worry, our judgement, our so-called ‘freedom’ that we ever use to do wrong — and instead dedicate ourselves to the Truth Faith, the One Church, which draws us into the life of the One God. Let us cast off everything else. Let us follow nothing else! And we can be certain that, when we are truly willing to follow God in such a deep manner, He will raise up those to lead us aright, as He has always done, to His glory and to ours.
Holy Royal Martyrs, well-pleasing unto the Lord, pray to God for us! Amen.
This homily was preached on 4 / 17 July 2022 at the Cathedral of the Nativity of the Mother of God and the Holy Royal Martyrs in London, England. You can also read: ‘The taunts of an atheistic worldview are never able to dislodge faith from the hearts of those who know the truth’: Sermon for the Feastday of the Holy Royal Martyrs by Bishop Irenei of London and Western Europe (2021)
You must be logged in to post a comment.