Manuel de Pratique liturgique

de l’Église Orthodoxe Russe à l’Étranger

PRÉSERVER NOTRE TRADITION LITURGIQUE

Le diocèse a le plaisir d’annoncer la publication, en 2023, de la deuxième édition (en anglais) du Manuel liturgique de l’Église hors-frontières, désormais disponible en version brochée ainsi qu’au format livre électronique sur les plateformes Kindle. Celui-ci peut être téléchargé sur tous les appareils Kindle, ainsi que via les applications Kindle pour iPhone, téléphones Android, tablettes et ordinateurs PC et Mac.

Le Manuel liturgique constitue une ressource concise sur la pratique liturgique destinée aux clercs et aux servants d’autel, consacrée à la préservation de l’héritage liturgique propre à l’Église orthodoxe russe à l’étranger (EORE). Présenté sous forme de questions et réponses abordant un vaste éventail de sujets, il offre des indications pratiques sur la manière de célébrer correctement et avec la piété requise.

Bien que centré sur la pratique liturgique de l’Église hors-frontières, le Manuel sera également une ressource utile pour l’ensemble des clercs et servants d’autel des paroisses relevant du patrimoine liturgique orthodoxe de tradition largement slave, tel qu’on le trouve, par exemple, dans les paroisses des traditions orthodoxes russe, ukrainienne, serbe, antiochienne, moldave et de l’Église orthodoxe en Amérique.

(В настоящее время выпускается полное русское издание, которое должно быть доступно в ближайшие месяцы.)

Dans l’introduction, l’évêque Irénée de Londres et d’Europe occidentale écrit : « L’Église orthodoxe, Corps mystique du Christ et héritière de la foi des Apôtres, reçoit de nouveau à chaque génération les usages de la vie ecclésiale qui nous ont été transmis à travers les générations et les siècles. Conservant une vie de culte liturgique révélée du ciel et accordée à la création par la miséricorde divine, elle garde avec un soin extraordinaire les rites et les pratiques sacrés par lesquels elle attire l’homme dans la Vie de Dieu. Notre Église orthodoxe russe hors-frontières a hérité de ses usages liturgiques immédiats non pas simplement d’instructeurs ou d’interprètes d’une tradition générique, mais de saints vivants qui ont eux-mêmes reçu ces usages de leurs prédécesseurs et les ont gardés comme une “perle de grand prix” (Matthieu 13, 45–46) au milieu d’un monde de rénovation et de réformes incessantes. »

Le Manuel est spécifiquement consacré à l’examen de ces thèmes dans la perspective de l’Église hors-frontières, afin que le précieux joyau de son héritage liturgique ne se perde pas. « Il est aujourd’hui, écrit l’évêque Irénée, plus facile que dans presque toute autre génération d’être exposé aux pratiques liturgiques variées d’autres régions, juridictions et patriarcats, et il existe une grande tentation d’imiter ce que l’on voit ailleurs, même si cela implique l’abandon de traditions longtemps enracinées dans notre pratique, ou l’introduction de coutumes qui n’ont jamais fait partie de l’héritage liturgique vivant de l’Église hors-frontières. … Le présent Manuel n’est qu’une modeste offrande destinée à aider dans l’œuvre nécessaire de chérir et de préserver cet héritage. » (Lire l’introduction complète ici.)

En outre, cette deuxième édition — dont le volume a plus que doublé par rapport à la première — comprend en annexe le texte intégral de l’évêque Irénée intitulé « Servir dans la maison de mon Père : réflexions sur le service au saint autel ». Autrefois publié séparément, ce texte est devenu l’un des documents les plus demandés concernant l’ethos et l’attitude du service divin à tous les niveaux, en particulier pour les lecteurs, les subdiacres et les servants d’autel.

Table des matières :

Ci-dessous figure la table des matières du Manuel liturgique (en anglais), désormais disponible dans son intégralité en édition brochée et en livre électronique, avec des illustrations photographiques. Afin de permettre au lecteur d’examiner un contenu d’exemple, certaines rubriques de la table des matières sont proposées ci-dessous sous forme de liens vers des versions abrégées des entrées correspondantes du Manuel.

Introduction

Clergy Vesting and Entrance Prayers

This section contains entries relating to the Clergy’s entrance into the Temple at the beginning of the Divine Liturgy (entrance prayers, etc.), as well as practices relating to the donning of vestments, which vestments are worn at which times, etc.

  • When is the ryassa to be worn?
  • When do Readers and Subdeacons wear the cassock? Do they ever don the ryassa?
  • Is an epitrahil (stole) worn during the Priest’s entrance prayers before the Divine Liturgy?
  • Is it permitted to partially ‘pre-vest’ by donning the podrisnik (alb) and other vestments, covering them with the ryassa, prior to the entrance prayers?
  • If multiple clergy concelebrate, who does the reading of the Entrance Prayers?
  • Are head coverings (kamilavka, etc.) worn during the entrance prayers?
  • In what manner are the vesting prayers to be read as the clergy vest themselves?
  • Are the nabedrennik and palitsa (rectangular- and diamond-shaped priestly awards) worn under the liturgical belt, or over it?
  • At which services is it permissible to wear an epitrahil but not the cuffs?
  • What is to be done if a vestment is dropped and falls to the floor?
  • When an Altar server presents his stikhar to the Priest for a blessing, how is this done?
  • If a Bishop is serving, should Altar servers approach him on the cathedra to bless their stikhar?
  • What are the vestment colours associated with the major feasts and seasons of the Church?
  • When the vestment colours change several times in a week, is it necessary to change the colours throughout the whole temple each time?
  • Diocese-specific: Within our Diocese, may Greek-style ryassas be worn?

The All-Night Vigil and other Evening Services

This section contains entries relating to the evening services of the Orthodox Church, and chiefly the All-Night Vigil as celebrated in most parishes on Saturday evenings and the eves of feastdays.

The Proskomedia

This section contains instruction on all matters relating the the performance of the Proskomedia (service of preparation prior to the Divine Liturgy), including the right preparation of the Lamb, the manner of making commemorations, etc.

The Divine Liturgy

This section contains instruction and guidance on all practices relating to the celebrations of the Divine Liturgies of St John Chrysostom and St Basil the Great (for the Liturgy of the Presanctified Gifts, see the separate Lenten Services section).

Concelebrations of Multiple Clergy

This section contains guidance on the peculiarities and variations to the Divine Services when they are concelebrated together by more than one Priest and/or Deacon.

The Hierarchical Divine Liturgy

This section contains rubrics, notes and practical guidance relating to Hierarchical Services (at which one or more Bishops preside), and also contains more general instruction on comportment of Services when a Bishop is present (even when not serving).

Diaconal Rubrics and Services

This section contains guidance for Deacons, and for Priests at services where a Deacon is serving.

Lenten Services

Liturgical peculiarities related to the Divine Services of the Great Fast (and additional lenten periods), includings its special services and rites.

Prostrations, Bows and Kneeling

This section contains specific guidance regarding the practice of making prostrations, as well as kneeling, during the Divine Services and at other times within the Temple.

General Comportment in the Altar

This section contains general guidance on how Clergy and servers are to comport themsevles in the Holy Altar, as well as instructions on more general activities therein that are not specific to any one Divine Service.

Monastics and Monasteries

This section contains instructions relevant to monastics during the Divine Services, as well as to all others serving together with monastics or in monasteries.

Icons, Relics, Church Adornment and Other Practical Matters

This section contains guidance on the placement of icons in the temple and their liturgical employment in the Divine Services, as well as related matters such as the veneration of relics, the adornment of the temple, etc.

Readers, Reading in the Church, and Texts and Translations

This section contains guidance for tonsured Readers, as well as all (whether tonsured or lay) who are blessed to read during the Divine Services.

A Concluding Word

APPENDIX: ‘To Serve in My Father’s House’: Reflections on the Service of the Holy Altar

Included as an Appendix to the Second Edition of the Liturgical Handbook is the complete text of this primer on the ethos and comportment of Divine Service in the Holy Altar. Aimed at those in the ranks of Altar Server, Reader and Subdeacon, it describes the mentality and comportment that are nevertheless relevant also to all serving Clergy in any rank.

deuxième édition
Cover of the 'Liturgical Handbook of the Church Abroad' eBook 2nd Edition
Plus de matériel liturgique

La vie liturgique dans l’Église russe à l’Étranger

Revenir à la page d’accueil du Diocèse sur les ressources et documents liturgiques.

Instructions pour les Servants d’Autel

Texte intitulé « Pour Servir dans la Maison de mon Père », qui décrit ce qu’est l’essence même du service au Saint Autel.

Copyright (c) 2010-2026, Diocèse de Grande-Bretagne et d’Europe occidentale (EORE)
Le diocèse est un organisme de bienfaisance enregistré au Royaume-Uni (no. 1192243) – Documents de politiqueContacts

Copyright (c) 2010-2025, Diocèse de Grande-Bretagne et d’Europe occidentale (EORE). Le diocèse est un organisme de bienfaisance enregistré au Royaume-Uni (no. 1192243) – Documents de politiqueContacts